Translation of "Sein mag" in English
Es
mag
sein,
daß
der
Kompromiß
lahm
oder
faul
ist.
It
may
be
that
the
compromise
is
lame
or
lazy.
Europarl v8
Es
mag
sein,
daß
wir
gar
nicht
so
lange
warten
werden.
It
may
be
that
we
need
not
wait
so
long.
Europarl v8
Wie
wichtig
NAFO
auch
sein
mag,
die
internationalen
Fischereiabkommen
sind
viel
wichtiger.
However,
important
though
NAFO
is,
the
international
fisheries
agreements
are
far
more
important.
Europarl v8
Das
ist
ein
gewisser
Fortschritt,
so
klein
er
auch
sein
mag.
That
is
progress
of
some
sort,
small
though
it
may
be.
Europarl v8
Es
mag
sein,
daß
dieser
Punkt
etwas
unklar
ist.
In
case
the
point
is
not
clear,
let
me
explain
that
the
honourable
Member
is
referring
to
the
presumed
decision
of
the
German
presidency.
Europarl v8
Es
mag
sein,
daß
es
damals
an
der
Kurzsichtigkeit
einiger
gelegen
hat.
It
may
be
to
do
with
the
shortsightedness
of
some
people
at
that
time.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
durchführbar,
wenn
es
auch
etwas
kompliziert
sein
mag.
I
believe
it
is
workable,
though
it
may
be
somewhat
complicated.
Europarl v8
Das
mag
sein,
doch
kann
man
sich
dem
auch
nicht
entziehen.
That
is
true,
but
we
cannot
avoid
it.
Europarl v8
Das
mag
sein,
was
ist
aber
daran
so
verkehrt?
That
may
be
so,
but
what
is
wrong
with
that?
Europarl v8
Wie
wichtig
dieses
Bemühen
auch
sein
mag,
es
reicht
nicht
aus.
Nevertheless,
however
important
it
may
be
to
make
this
effort,
it
is
not
enough.
Europarl v8
Mag
sein,
dass
ich
damit
die
Gerichtsurteile
kritisiere.
It
may
be
that
I
am
thereby
criticising
the
court
judgments.
Europarl v8
Das
mag
sein,
ich
werde
das
überprüfen.
This
may
be
the
case
and
I
shall
check.
Europarl v8
So
wichtig
das
auch
sein
mag
–
hier
ist
Handeln
gefragt.
Important
though
this
may
be,
it
is
action
that
is
required.
Europarl v8
Das
mag
sein,
ist
aber
nicht
die
Politik
der
Europäischen
Union.
It
may
be
the
case,
but
it
is
not
the
policy
of
the
European
Union.
Europarl v8
Mag
sein,
dass
Pferdefleisch
in
anderen
Ländern
als
akzeptabel
gilt.
It
may
be
that
horsemeat
is
accepted
in
other
countries.
Europarl v8
Das
mag
sein,
und
das
müssen
wir
vernünftig
analysieren.
That
may
well
be
the
case,
and
we
must
look
into
it
carefully.
Europarl v8
Was
es
auch
sein
mag,
du
sollst
es
erhalten.
Whatsoever
it
may
be,
thou
shalt
receive
it.
Salome v1
Es
muss
für
alle
gleich
sein,
mag
es
beschützen
oder
bestrafen.
It
must
be
the
same
for
all,
either
that
it
protects,
or
that
it
punishes.
Wikipedia v1.0
Gibt
es
also
einen,
der
ermahnt
sein
mag?
Is
there,
then,
any
who
will
take
heed?
Tanzil v1
Doch
gibt
es
(wenigstens)
einen,
der
ermahnt
sein
mag?
Is
there,
then,
any
who
will
heed?
Tanzil v1