Translation of "Sein mag" in English

Es mag sein, daß der Kompromiß lahm oder faul ist.
It may be that the compromise is lame or lazy.
Europarl v8

Es mag sein, daß wir gar nicht so lange warten werden.
It may be that we need not wait so long.
Europarl v8

Wie wichtig NAFO auch sein mag, die internationalen Fischereiabkommen sind viel wichtiger.
However, important though NAFO is, the international fisheries agreements are far more important.
Europarl v8

Das ist ein gewisser Fortschritt, so klein er auch sein mag.
That is progress of some sort, small though it may be.
Europarl v8

Es mag sein, daß dieser Punkt etwas unklar ist.
In case the point is not clear, let me explain that the honourable Member is referring to the presumed decision of the German presidency.
Europarl v8

Es mag sein, daß es damals an der Kurzsichtigkeit einiger gelegen hat.
It may be to do with the shortsightedness of some people at that time.
Europarl v8

Ich halte dies für durchführbar, wenn es auch etwas kompliziert sein mag.
I believe it is workable, though it may be somewhat complicated.
Europarl v8

Das mag sein, doch kann man sich dem auch nicht entziehen.
That is true, but we cannot avoid it.
Europarl v8

Das mag sein, was ist aber daran so verkehrt?
That may be so, but what is wrong with that?
Europarl v8

Wie wichtig dieses Bemühen auch sein mag, es reicht nicht aus.
Nevertheless, however important it may be to make this effort, it is not enough.
Europarl v8

Mag sein, dass ich damit die Gerichtsurteile kritisiere.
It may be that I am thereby criticising the court judgments.
Europarl v8

Das mag sein, ich werde das überprüfen.
This may be the case and I shall check.
Europarl v8

So wichtig das auch sein mag – hier ist Handeln gefragt.
Important though this may be, it is action that is required.
Europarl v8

Das mag sein, ist aber nicht die Politik der Europäischen Union.
It may be the case, but it is not the policy of the European Union.
Europarl v8

Mag sein, dass Pferdefleisch in anderen Ländern als akzeptabel gilt.
It may be that horsemeat is accepted in other countries.
Europarl v8

Das mag sein, und das müssen wir vernünftig analysieren.
That may well be the case, and we must look into it carefully.
Europarl v8

Was es auch sein mag, du sollst es erhalten.
Whatsoever it may be, thou shalt receive it.
Salome v1

Es muss für alle gleich sein, mag es beschützen oder bestrafen.
It must be the same for all, either that it protects, or that it punishes.
Wikipedia v1.0

Gibt es also einen, der ermahnt sein mag?
Is there, then, any who will take heed?
Tanzil v1

Doch gibt es (wenigstens) einen, der ermahnt sein mag?
Is there, then, any who will heed?
Tanzil v1