Translation of "Dran" in English
Auch
in
dieser
Hinsicht
sind
wir
spät
dran.
Here
again
we
are
therefore
lagging
behind.
Europarl v8
Wenn
wir
das
hätten,
wären
wir
wesentlich
besser
dran!
If
we
did,
we
would
be
much
better
off!
Europarl v8
Wir
sind
weiterhin
wachsam
und
bleiben
an
diesem
Fall
dran.
We
will
remain
alert
and
follow
this
case.
Europarl v8
Ohne
es
sind
wir
besser
dran!
We
would
be
better
off
without
it.
Europarl v8
Wir
müssen
aufpassen,
dass
wir
nicht
jedes
Mal
zu
spät
dran
sind.
We
should
make
sure
that
we
are
not
always
lagging
behind.
Europarl v8
Er
ist
jedenfalls
arm
dran,
denn
es
wird
ja
noch
ärger.
They
will
have
a
hard
time
of
it
in
any
case,
because
things
are
about
to
get
worse.
Europarl v8
Wir
wären
schlechter
dran,
wenn
wir
diese
Überwacher
nicht
hätten.
We
would
be
worse
off
if
we
did
not
have
these
watchdogs.
Europarl v8
Da
ist
sicherlich
etwas
dran,
aber
Handel
macht
nicht
satt.
There
is
no
doubt
some
truth
in
that,
but
trade
does
not
fill
stomachs.
Europarl v8
Ich
glaube,
da
ist
viel
Richtiges
dran.
I
think
there
is
a
lot
in
that.
Europarl v8
Bleiben
Sie
dran,
was
das
angeht.
Stay
tuned
for
that.
TED2013 v1.1
Bleibt
dran
für
weitere
Berichte
aus
Ägypten
und
die
weiteren
Geschehnisse.
Stay
tuned
for
more
reports
from
Egypt
as
the
developments
continue.
GlobalVoices v2018q4
Dran
bleiben,
die
Feierlichkeiten
zum
zehnjährigen
Jubiläum
von
Global
Voices
werden
weitergehen!
And
stay
tuned
as
the
Global
Voices
10th
Anniversary
celebrations
continue!
GlobalVoices v2018q4
Bleibt
dran
für
mehr
Berichterstattung
aus
dem
Jemen!
Stay
tuned
for
more
coverage
from
Yemen.
GlobalVoices v2018q4