Translation of "Dran" in English

Auch in dieser Hinsicht sind wir spät dran.
Here again we are therefore lagging behind.
Europarl v8

Wenn wir das hätten, wären wir wesentlich besser dran!
If we did, we would be much better off!
Europarl v8

Wir sind weiterhin wachsam und bleiben an diesem Fall dran.
We will remain alert and follow this case.
Europarl v8

Ohne es sind wir besser dran!
We would be better off without it.
Europarl v8

Wir müssen aufpassen, dass wir nicht jedes Mal zu spät dran sind.
We should make sure that we are not always lagging behind.
Europarl v8

Er ist jedenfalls arm dran, denn es wird ja noch ärger.
They will have a hard time of it in any case, because things are about to get worse.
Europarl v8

Wir wären schlechter dran, wenn wir diese Überwacher nicht hätten.
We would be worse off if we did not have these watchdogs.
Europarl v8

Da ist sicherlich etwas dran, aber Handel macht nicht satt.
There is no doubt some truth in that, but trade does not fill stomachs.
Europarl v8

Ich glaube, da ist viel Richtiges dran.
I think there is a lot in that.
Europarl v8

Bleiben Sie dran, was das angeht.
Stay tuned for that.
TED2013 v1.1

Bleibt dran für weitere Berichte aus Ägypten und die weiteren Geschehnisse.
Stay tuned for more reports from Egypt as the developments continue.
GlobalVoices v2018q4

Dran bleiben, die Feierlichkeiten zum zehnjährigen Jubiläum von Global Voices werden weitergehen!
And stay tuned as the Global Voices 10th Anniversary celebrations continue!
GlobalVoices v2018q4

Bleibt dran für mehr Berichterstattung aus dem Jemen!
Stay tuned for more coverage from Yemen.
GlobalVoices v2018q4