Translation of "Näher dran" in English

Er scheint nicht so groß zu sein -- gehen wir näher dran.
May not seem that large -- let's get closer.
TED2020 v1

Damit liegen sie näher dran als alle anderen getesteten Tierarten.
They're actually closer than any species we've observed.
TED2020 v1

Ich kam nie näher dran, als es in den Zeitschriften zu lesen.
Closest I ever got was to read it out of magazines.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie noch näher dran, intensives Infanteriefeuer.
And when you're closer, massed infantry fire.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht heißt das, wir sind näher dran, als wir denken.
Maybe, it means we're closer than we think.
OpenSubtitles v2018

Na ja, liegt näher am Geschehen dran.
You know, closer to the action.
OpenSubtitles v2018

Sie ist näher dran als alle anderen.
She's closer to it than anyone,
OpenSubtitles v2018

Die wunderschöne Miranda ist einen Schritt näher dran, berühmt zu werden.
Beautiful Miranda is one step closer to being very famous.
OpenSubtitles v2018

Ich war näher dran und bekam den Großteil ab.
I was closer, so I took the brunt of the explosion.
OpenSubtitles v2018

Bin ich einen Schritt näher an ihm dran?
I'm one step closer to him?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich sind wir näher dran, als ich dachte.
As a matter of fact, we are on it sooner than I thought.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme die, an der wir näher dran sind!
Dibs on the closer one!
OpenSubtitles v2018

Tja, wir hoffen natürlich der Quant ist näher dran.
Well, we're hoping the quant is closer, obviously.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Quinn haben, sind wir näher am Hellseher dran.
Once we capture Quinn, we'll be one step closer to The Clairvoyant.
OpenSubtitles v2018

Wir sind keinen Schritt näher dran, Elena zu finden.
We're no closer to finding Elena.
OpenSubtitles v2018

Oder jemand der näher dran ist.
Or someone a little closer to it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon mal näher dran als zu Anfang.
Closer than we started.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie schon näher an Margot dran?
Are you any closer to finding Margot?
OpenSubtitles v2018

Du bist vielleicht näher dran, als du denkst.
You may be closer than you think.
OpenSubtitles v2018

Nun, du bist näher dran als die meisten Menschen.
Well, you're closer to it than most people.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt näher dran, ich kann es fühlen.
I'm closer to it now, I can feel it.
OpenSubtitles v2018

Das ist näher dran, aber man sagt das beim Abschied.
Well, closer, but you'd actually say cheerio when you were leaving.
OpenSubtitles v2018

Na, aber das war näher dran als sonst.
Hey, but that was closer than usual, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie sind viel näher dran als ich.
I mean, you're more on the inside than I am.
OpenSubtitles v2018

Es ist näher dran als wir.
Closer than we are.
OpenSubtitles v2018

Zumindest sind wir näher dran, ihn zu schnappen, als heute Morgen.
At least we're closer to catching him than we were this morning.
OpenSubtitles v2018

Direktor, Sie sind näher dran als unsere U-Boote.
Director, you're closer than any of our subs.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind immer noch nicht näher dran Kate zu retten.
But we're still no closer to saving Kate.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid näher dran als wir es sind.
You're closer to the location than we are.
OpenSubtitles v2018