Translation of "Näher dran" in English
Er
scheint
nicht
so
groß
zu
sein
--
gehen
wir
näher
dran.
May
not
seem
that
large
--
let's
get
closer.
TED2020 v1
Damit
liegen
sie
näher
dran
als
alle
anderen
getesteten
Tierarten.
They're
actually
closer
than
any
species
we've
observed.
TED2020 v1
Ich
kam
nie
näher
dran,
als
es
in
den
Zeitschriften
zu
lesen.
Closest
I
ever
got
was
to
read
it
out
of
magazines.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
noch
näher
dran,
intensives
Infanteriefeuer.
And
when
you're
closer,
massed
infantry
fire.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
heißt
das,
wir
sind
näher
dran,
als
wir
denken.
Maybe,
it
means
we're
closer
than
we
think.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
liegt
näher
am
Geschehen
dran.
You
know,
closer
to
the
action.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
näher
dran
als
alle
anderen.
She's
closer
to
it
than
anyone,
OpenSubtitles v2018
Die
wunderschöne
Miranda
ist
einen
Schritt
näher
dran,
berühmt
zu
werden.
Beautiful
Miranda
is
one
step
closer
to
being
very
famous.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
näher
dran
und
bekam
den
Großteil
ab.
I
was
closer,
so
I
took
the
brunt
of
the
explosion.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
einen
Schritt
näher
an
ihm
dran?
I'm
one
step
closer
to
him?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
sind
wir
näher
dran,
als
ich
dachte.
As
a
matter
of
fact,
we
are
on
it
sooner
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
die,
an
der
wir
näher
dran
sind!
Dibs
on
the
closer
one!
OpenSubtitles v2018
Tja,
wir
hoffen
natürlich
der
Quant
ist
näher
dran.
Well,
we're
hoping
the
quant
is
closer,
obviously.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Quinn
haben,
sind
wir
näher
am
Hellseher
dran.
Once
we
capture
Quinn,
we'll
be
one
step
closer
to
The
Clairvoyant.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
keinen
Schritt
näher
dran,
Elena
zu
finden.
We're
no
closer
to
finding
Elena.
OpenSubtitles v2018
Oder
jemand
der
näher
dran
ist.
Or
someone
a
little
closer
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
mal
näher
dran
als
zu
Anfang.
Closer
than
we
started.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
schon
näher
an
Margot
dran?
Are
you
any
closer
to
finding
Margot?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
vielleicht
näher
dran,
als
du
denkst.
You
may
be
closer
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
bist
näher
dran
als
die
meisten
Menschen.
Well,
you're
closer
to
it
than
most
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
näher
dran,
ich
kann
es
fühlen.
I'm
closer
to
it
now,
I
can
feel
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
näher
dran,
aber
man
sagt
das
beim
Abschied.
Well,
closer,
but
you'd
actually
say
cheerio
when
you
were
leaving.
OpenSubtitles v2018
Na,
aber
das
war
näher
dran
als
sonst.
Hey,
but
that
was
closer
than
usual,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
sind
viel
näher
dran
als
ich.
I
mean,
you're
more
on
the
inside
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
näher
dran
als
wir.
Closer
than
we
are.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
sind
wir
näher
dran,
ihn
zu
schnappen,
als
heute
Morgen.
At
least
we're
closer
to
catching
him
than
we
were
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Direktor,
Sie
sind
näher
dran
als
unsere
U-Boote.
Director,
you're
closer
than
any
of
our
subs.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
immer
noch
nicht
näher
dran
Kate
zu
retten.
But
we're
still
no
closer
to
saving
Kate.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
näher
dran
als
wir
es
sind.
You're
closer
to
the
location
than
we
are.
OpenSubtitles v2018