Translation of "Den sinn erfassen" in English
Es
ist
etwas
holprig,
aber...
man
kann
den
Sinn
erfassen.
That's
a
little
rough,
but
you
get
the
idea.
What
are
you
showing
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
den
Sinn
der
Texte
erfassen
können.
He/she
must
understand
the
content
of
the
texts.
EUbookshop v2
Sich
der
Begriffe
zu
entledigen,
heißt
den
Sinn
zu
erfassen.
Giving
up
the
term
culture
offers
hope
of
finding
meaning.
CCAligned v1
Wann
immer
wir
im
Leben
versuchen,
den
Sinn
zu
erfassen,
stoßen
wir
auf
Paradoxes.
The
paradox
is
upon
us
in
our
life
as
soon
as
we
seek
to
make
sense
of
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Moment
gerade,
wenn
wir
über
die
Bedeutung
von
Vorstellungskraft
sprechen,
ist
so
wichtig,
und
unsere
Fähigkeit,
diesen
Geist
aufzunehmen
und
den
Sinn
zu
erfassen,
dass
es
etwas
Größeres
dort
draußen
gibt,
ist
nicht
nur
fachlicher
Kompetenz
zu
verdanken.
This
moment
right
now,
when
we
think
about
the
meaning
of
imagination,
is
so
fundamentally
important,
and
our
ability
to
take
that
spirit
and
to
take
that
sense
that
there
is
something
greater
out
there,
is
not
just
a
matter
of
technical
expertise.
TED2020 v1
Die
Hierarchie
ermöglicht
es
Ihnen,
den
Sinn
zu
erfassen,
unabhängig
davon,
ob
ihr
Gehirn
die
Eindrücke
durch
Lesen
oder
Hören
erhalten
hat.
The
hierarchy
allows
you
to
understand
meaning,
whether
the
input
got
to
your
brain
by
reading
or
listening.
News-Commentary v14
Allein
auf
dieser
Website
sind
tausende
von
Webpages
enthalten,
die
ausschließlich
die
Erklärungen
des
Schöpfers
zum
Inhalt
haben,
Erklärungen
zu
vielen
Dingen
des
Lebens,
und
auch
zu
wissenschaftlichen
Dingen,
und
das
in
einer
Sprache,
die
leicht
verständlich
ist,
und
nicht
wie
oft,
wenn
es
um
geistige
Dinge
geht,
Schwierigkeiten
bereiten,
den
rechten
Sinn
zu
erfassen.
Alone
on
this
website
are
thousands
of
webpages,
which
have
exclusively
the
explanations
of
the
creator
as
content;
explanations
to
many
things
of
life,
and
also
to
scientific
things,
and
that
in
a
language,
which
is
easily
understood,
and
not
as
often,
when
it
is
about
spiritual
things,
causes
difficulties
to
grasp
the
right
meaning.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhandensein
von
Bildern
hilft
beim
Verstehen
und
erlaubt,
den
Sinn
besser
zu
erfassen,
auch
wenn
du
nicht
alle
Wörter
verstehst.
The
presence
of
images
helps
you
to
understand
events
and
the
meaning
of
sentences,
even
if
you
do
not
know
all
of
the
words.
ParaCrawl v7.1
Greifen
wir
zu
Begriffen,
um
letztendlich
den
Sinn,
die
Erfahrung
erfassen
zu
können,
ohne
daran
sterben
zu
müssen?
Are
we
grasping
at
concepts
in
order
to
ultimately
be
able
to
understand
the
meaning,
the
experience
without
having
to
die
from
it?
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorteil
am
deutschen
HIP
HOP
ist,
dass
man
ihn
sofort
versteht
und
nicht
stundenlang
konzentriert
hinhören
muss,
um
den
Sinn
zu
erfassen.
One
advance
of
the
German
HIP
HOP
is
that
you
can
understand
it.
And
it
doesn't
take
hours
to
understand
the
rhymes.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Jünger,
lernt
mit
eurer
geistigen
Empfindungsfähigkeit
den
göttlichen
Sinn
zu
erfassen,
der
in
Meinem
Wort
enthalten
ist,
und
wenn
ihr
ihm
folgt,
werdet
ihr
niemals
vom
wahren
Wege
abirren.
Beloved
disciples:
Learn
to
grasp
with
your
spiritual
sensitivity,
the
Divine
essence
contained
in
My
word
and
following
it
you
will
never
deviate
from
the
true
pathway.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Deine
Seele,
die
die
Angst
und
die
Biegungen
in
alle
Richtungen
erlebt,
um
sich
selbst
davon
zu
überzeugen,
dass
es
nicht
notwendig
ist,
den
Sinn
davon
zu
erfassen.
It
is
your
soul
that
experiences
fear
and
bends
in
every
direction
to
convince
itself
that
it
is
not
necessary
to
come
to
its
senses.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
mein
Kollege
herausgefunden
hatte,
dass
die
armen
Christen
den
wahren
Sinn
erfassen
konnten,
war
er
selbst
nicht
in
der
Lage,
dasselbe
innerhalb
des
Dogmas
der
orthodoxen
Kirche
zu
finden.
Because,
although
my
colleague
found
out
that
a
poor
Christian
believer
of
his
time
could
grasp
the
true
meaning,
he
himself
was
still
unable
to
find
the
same
within
dogma
of
Orthodox
Church.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begegnung
rüttelte
ihn
zutiefst
auf,
doch
konnte
er
mit
seinem
Denken
und
in
seinem
Herzen
den
Sinn
nicht
voll
erfassen.
He
was
deeply
disturbed
by
this
encounter
which
he
could
not
fully
make
sense
of
in
his
mind
and
in
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Nur
könnet
ihr
Menschen
nicht
immer
den
rechten
Sinn
erfassen,
und
darum
glaubet
ihr
mitunter,
Widersprüche
zu
finden,
wo
keine
vorhanden
sind.
Only
you
men
cannot
always
grasp
the
right
meaning
and
that
is
why
you
now
and
then
believe
to
find
contradictions
where
there
are
none.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
Geist
kann
uns
die
Worte
offenbaren:
Unser
eigener
Verstand
kann
noch
nicht
einmal
annähernd
den
Sinn
erfassen
(1.
KORINTHER
2:14).
Only
the
Spirit
can
open
the
Word
to
us:
our
own
minds
cannot
even
begin
to
take
it
in
(1
CORINTHIANS
2:14).
ParaCrawl v7.1
Kinder
mit
einer
LRS
benötigen
oft
viel
Zeit,
um
beim
Lesen
den
Sinn
zu
erfassen
oder
im
Diktat
das
Gehörte
richtig
zu
schreiben.
Children
with
RSD
often
require
a
great
deal
of
time
to
grasp
the
meaning
when
reading
or
to
correctly
write
what
they
hear
during
a
dictation.
ParaCrawl v7.1
Daher
Lenins
unermüdliche
Mahnung:
Von
den
Massen
lernen,
den
Sinn
ihres
Handelns
erfassen,
die
praktische
Erfahrung
des
Kampfes
der
Massen
sorgfältig
studieren.
And
hence,
Lenin's
constant
precept:
learn
from
the
masses,
try
to
comprehend
their
actions,
carefully
study
the
practical
experience
of
the
struggle
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Lasset
Mich
euch
erklären,
was
ihr
zu
wissen
begehret:
Es
kann
euch
immer
nur
Mein
Geist
belehren,
wenn
ihr
verstandesmäßig
nicht
den
Sinn
der
Worte
erfassen
könnet,
denn
euer
Verstand
geht
falsche
Wege,
zumal
dann,
wenn
es
sich
um
ein
Wort
handelt,
das
nicht
in
Mir
seinen
Ausgang
genommen
hat.
Let
Me
explain
what
you
desire
to
know:
You
can
only
be
taught
by
My
spirit
if
you
are
unable
to
intellectually
grasp
the
meaning
of
the
words
because
your
intellect
moves
in
the
wrong
direction,
especially
when
it
concerns
a
word
which
has
not
originated
from
Me.
ParaCrawl v7.1
Und
das
instinktive
Gefühl
deiner
eigenen
Verbundenheit
mit
dem
Bildteppich
des
Lebens,
der
nicht
mit
den
physischen
Sinnen
zu
erfassen
ist,
ist
in
der
Tat
sehr,
sehr
wirklich.
And
your
instinctive
sensing
of
your
own
connectedness
to
the
tapestry
of
life,
which
is
not
discernible
to
the
physical
senses,
is
very
real
indeed.
ParaCrawl v7.1