Translation of "Den sinn erfassen" in English

Es ist etwas holprig, aber... man kann den Sinn erfassen.
That's a little rough, but you get the idea. What are you showing us?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen den Sinn der Texte erfassen können.
He/she must understand the content of the texts.
EUbookshop v2

Sich der Begriffe zu entledigen, heißt den Sinn zu erfassen.
Giving up the term culture offers hope of finding meaning.
CCAligned v1

Wann immer wir im Leben versuchen, den Sinn zu erfassen, stoßen wir auf Paradoxes.
The paradox is upon us in our life as soon as we seek to make sense of it.
ParaCrawl v7.1

Dieser Moment gerade, wenn wir über die Bedeutung von Vorstellungskraft sprechen, ist so wichtig, und unsere Fähigkeit, diesen Geist aufzunehmen und den Sinn zu erfassen, dass es etwas Größeres dort draußen gibt, ist nicht nur fachlicher Kompetenz zu verdanken.
This moment right now, when we think about the meaning of imagination, is so fundamentally important, and our ability to take that spirit and to take that sense that there is something greater out there, is not just a matter of technical expertise.
TED2020 v1

Die Hierarchie ermöglicht es Ihnen, den Sinn zu erfassen, unabhängig davon, ob ihr Gehirn die Eindrücke durch Lesen oder Hören erhalten hat.
The hierarchy allows you to understand meaning, whether the input got to your brain by reading or listening.
News-Commentary v14

Allein auf dieser Website sind tausende von Webpages enthalten, die ausschließlich die Erklärungen des Schöpfers zum Inhalt haben, Erklärungen zu vielen Dingen des Lebens, und auch zu wissenschaftlichen Dingen, und das in einer Sprache, die leicht verständlich ist, und nicht wie oft, wenn es um geistige Dinge geht, Schwierigkeiten bereiten, den rechten Sinn zu erfassen.
Alone on this website are thousands of webpages, which have exclusively the explanations of the creator as content; explanations to many things of life, and also to scientific things, and that in a language, which is easily understood, and not as often, when it is about spiritual things, causes difficulties to grasp the right meaning.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhandensein von Bildern hilft beim Verstehen und erlaubt, den Sinn besser zu erfassen, auch wenn du nicht alle Wörter verstehst.
The presence of images helps you to understand events and the meaning of sentences, even if you do not know all of the words.
ParaCrawl v7.1

Greifen wir zu Begriffen, um letztendlich den Sinn, die Erfahrung erfassen zu können, ohne daran sterben zu müssen?
Are we grasping at concepts in order to ultimately be able to understand the meaning, the experience without having to die from it?
ParaCrawl v7.1

Ein Vorteil am deutschen HIP HOP ist, dass man ihn sofort versteht und nicht stundenlang konzentriert hinhören muss, um den Sinn zu erfassen.
One advance of the German HIP HOP is that you can understand it. And it doesn't take hours to understand the rhymes.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Jünger, lernt mit eurer geistigen Empfindungsfähigkeit den göttlichen Sinn zu erfassen, der in Meinem Wort enthalten ist, und wenn ihr ihm folgt, werdet ihr niemals vom wahren Wege abirren.
Beloved disciples: Learn to grasp with your spiritual sensitivity, the Divine essence contained in My word and following it you will never deviate from the true pathway.
ParaCrawl v7.1

Es ist Deine Seele, die die Angst und die Biegungen in alle Richtungen erlebt, um sich selbst davon zu überzeugen, dass es nicht notwendig ist, den Sinn davon zu erfassen.
It is your soul that experiences fear and bends in every direction to convince itself that it is not necessary to come to its senses.
ParaCrawl v7.1

Obwohl mein Kollege herausgefunden hatte, dass die armen Christen den wahren Sinn erfassen konnten, war er selbst nicht in der Lage, dasselbe innerhalb des Dogmas der orthodoxen Kirche zu finden.
Because, although my colleague found out that a poor Christian believer of his time could grasp the true meaning, he himself was still unable to find the same within dogma of Orthodox Church.
ParaCrawl v7.1

Diese Begegnung rüttelte ihn zutiefst auf, doch konnte er mit seinem Denken und in seinem Herzen den Sinn nicht voll erfassen.
He was deeply disturbed by this encounter which he could not fully make sense of in his mind and in his heart.
ParaCrawl v7.1

Nur könnet ihr Menschen nicht immer den rechten Sinn erfassen, und darum glaubet ihr mitunter, Widersprüche zu finden, wo keine vorhanden sind.
Only you men cannot always grasp the right meaning and that is why you now and then believe to find contradictions where there are none.
ParaCrawl v7.1

Nur der Geist kann uns die Worte offenbaren: Unser eigener Verstand kann noch nicht einmal annähernd den Sinn erfassen (1. KORINTHER 2:14).
Only the Spirit can open the Word to us: our own minds cannot even begin to take it in (1 CORINTHIANS 2:14).
ParaCrawl v7.1

Kinder mit einer LRS benötigen oft viel Zeit, um beim Lesen den Sinn zu erfassen oder im Diktat das Gehörte richtig zu schreiben.
Children with RSD often require a great deal of time to grasp the meaning when reading or to correctly write what they hear during a dictation.
ParaCrawl v7.1

Daher Lenins unermüdliche Mahnung: Von den Massen lernen, den Sinn ihres Handelns erfassen, die praktische Erfahrung des Kampfes der Massen sorgfältig studieren.
And hence, Lenin's constant precept: learn from the masses, try to comprehend their actions, carefully study the practical experience of the struggle of the masses.
ParaCrawl v7.1

Lasset Mich euch erklären, was ihr zu wissen begehret: Es kann euch immer nur Mein Geist belehren, wenn ihr verstandesmäßig nicht den Sinn der Worte erfassen könnet, denn euer Verstand geht falsche Wege, zumal dann, wenn es sich um ein Wort handelt, das nicht in Mir seinen Ausgang genommen hat.
Let Me explain what you desire to know: You can only be taught by My spirit if you are unable to intellectually grasp the meaning of the words because your intellect moves in the wrong direction, especially when it concerns a word which has not originated from Me.
ParaCrawl v7.1

Und das instinktive Gefühl deiner eigenen Verbundenheit mit dem Bildteppich des Lebens, der nicht mit den physischen Sinnen zu erfassen ist, ist in der Tat sehr, sehr wirklich.
And your instinctive sensing of your own connectedness to the tapestry of life, which is not discernible to the physical senses, is very real indeed.
ParaCrawl v7.1