Translation of "Den heutigen tag" in English

Ich habe den heutigen Tag sehnlichst erwartet.
I have looked forward to today with eager anticipation.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für den für den heutigen Tag geplanten Dialog mit Ihnen.
We thank you for the prospect of dialogue with you in the course of the day.
Europarl v8

Daher ist dieser Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
bible-uedin v1

Wählen Sie diese Einstellung, um nur Ereignisse für den heutigen Tag anzuzeigen.
Check this box if you want to see events occurring on this date only.
KDE4 v2

Wählen Sie diese Einstellung, um nur Aufgaben für den heutigen Tag anzuzeigen.
Check this box if you want to see To-dos due on this date only.
KDE4 v2

Solange ich lebe, werde ich mich an den heutigen Tag erinnern.
I'll remember today for as long as I live.
Tatoeba v2021-03-10

Mit den Urteilen vom heutigen Tag weist der Gerichtshof diese Klagen ab.
In today’s judgments, the Court dismisses those actions.
TildeMODEL v2018

Wir könnten den heutigen Tag dort verbringen und morgen wieder zurückkommen.
If you like, we could spend the day there, and tomorrow we can come back here.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe ohne Ziel, verliere den heutigen Tag für den morgigen.
I'm losing today for tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Jemand wird den heutigen Tag noch verwünschen.
Somebody's going to wish today had never happened.
OpenSubtitles v2018

Die Löwin wird den heutigen Tag nicht überleben.
That lioness will not live out this day.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich den heutigen Tag ohne euch überstanden hätte.
I don't know how I could've gotten through today without all of you.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir schwer, den heutigen Tag zu verwinden.
I'm having trouble shaking off the day that I had.
OpenSubtitles v2018

Willst du den heutigen Tag zu deinem letzten auf Erden machen?
You want to make today your last day on Earth?
OpenSubtitles v2018

Und du hast deine Jammerquote für den heutigen Tag erreicht, Glückwunsch.
And you have hit your complaint quota for the day, congrats.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du wirst den heutigen Tag wirklich genießen.
I think you're really going to enjoy yourself today.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe den heutigen Tag als eine Feier.
And I look at today as a celebration.
OpenSubtitles v2018

Noah... ich danke dir... für den heutigen Tag.
Noah... thank you... for today.
OpenSubtitles v2018

Bringen wir einfach den heutigen Tag hinter uns.
Let's just get today over with.
OpenSubtitles v2018

Also genieße den heutigen Tag, Richard B. Riddick!
So have yourself a fine day now, Mr. Richard B. Riddick!
OpenSubtitles v2018

Es gibt etwas über den heutigen Tag, das du wissen musst.
There's something about today you need to know.
OpenSubtitles v2018

Danke für den heutigen Tag, und wir sehen uns morgen.
Thank you so much for today, and we'll see you tomorrow. - See you tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es gibt keinen besseren Zeitpunkt als den heutigen Tag.
Figured what... what better time than today, you know?
OpenSubtitles v2018

Teddy, den heutigen Tag wirst du nie vergessen.
Teddy, this is going to be a day you'll never forget.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur, er könnte den heutigen Tag erleben.
I only wish he was alive to see this day.
OpenSubtitles v2018

Sie denken nicht, dass sie den heutigen Tag überstehen wird.
They don't think she'll survive the rest of the day.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, die vergessen den heutigen Tag?
You think they'll ever forget today?
OpenSubtitles v2018

Es könnte sein, dass ich den heutigen Tag nicht überlebe.
I could very well die today.
OpenSubtitles v2018