Translation of "In den tag" in English

Gestern haben wir hier in Straßburg den Europäischen Tag der Patientenrechte gefeiert.
Yesterday, here in Strasbourg, we celebrated European Patients' Rights Day.
Europarl v8

Und schwamm durch diese Nacht und in den nächsten Tag.
And I swam through that night and into the next day.
TED2013 v1.1

Es gibt keine bessere Art, in den Tag zu starten.
There’s no better way to start the day.
Tatoeba v2021-03-10

Tom startete mit einer Tasse starken Kaffees in den Tag.
Tom started a day with a strong cup of coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Der regionale Lenkungsausschuss gibt in seiner Entscheidung den Tag der Ernennung an.
The Chair shall propose in advance ad hoc operational rules for the hearing (time frame, number of questions, etc.).
DGT v2019

Das ist ja ein schöner Start in den Tag.
Well... It's a great way to start the day.
OpenSubtitles v2018

Sie schließen uns in den Medaillen-Tag ein.
They're including us in Medal Day.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Start in den Tag.
That's good. A good way to start the day.
OpenSubtitles v2018

Antoine lebte in den Tag hinein, ohne Sorgen.
Antoine lived from day to day, carefree.
OpenSubtitles v2018

Die bringen Schwung in den Tag.
Give the day a nudge.
OpenSubtitles v2018

Du würdest in den Majors keinen Tag durchhalten, mein Sohn.
You wouldn't last a day in the majors, son.
OpenSubtitles v2018

Ein Mönch alleine überlebt hier in den Bergen keinen Tag.
A monk will not last a day in these mountains.
OpenSubtitles v2018

Kein guter Start in den Tag, um ehrlich zu sein.
Not been a good start to the day, to be honest.
OpenSubtitles v2018

In bin den ganzen Tag in der Bank.
I'm here at the bank all day.
OpenSubtitles v2018

Das ist mal 'n toller Start in den Tag.
Hell of a way to start the day.
OpenSubtitles v2018

Ein kleiner Proteinmix, um in den Tag zu starten.
A little protein scramble to start the day.
OpenSubtitles v2018

Das nenne ich einen perfekten Start in den Tag.
Now that's what I call a perfect start to the day.
OpenSubtitles v2018

So will ich nicht in den Tag starten.
This is not the way I want to start my day.
OpenSubtitles v2018

So kommst du gut in den Tag.
That's how to start the day.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Perfekte Start in den Tag, für meinen Billard-Unterricht.
Be a perfect beginning... For my first day of billiards class.
OpenSubtitles v2018

Ich lebte in den Tag hinein.
So I took each day as it came.
OpenSubtitles v2018

Man lässt sich hier leicht gehen und lebt in den Tag hinein.
It's easy to get complacent and let the days bleed into one.
OpenSubtitles v2018