Translation of "Den tag" in English

Gestern haben wir hier in Straßburg den Europäischen Tag der Patientenrechte gefeiert.
Yesterday, here in Strasbourg, we celebrated European Patients' Rights Day.
Europarl v8

Ich freue mich auf den Tag, an dem dieses Regime zusammenbricht.
I look forward to the day that this regime falls.
Europarl v8

Vor kurzem wurde weltweit den Tag des Kampfes gegen die Armut begangen.
Only recently, we celebrated World Anti-Poverty Day.
Europarl v8

Sonst müssen wir den ganzen Tag hierbleiben.
Otherwise we shall have to stay here for the whole day.
Europarl v8

Die Untersuchung sollte unter keinen Umständen auf den nächsten Tag verschoben werden.
Under no circumstances should examination be postponed until the following day.
DGT v2019

Die Untersuchung darf unter keinen Umständen auf den nächsten Tag verschoben werden.
Under no circumstances is examination to be postponed until the following day.
DGT v2019

Wir müssen hier Mäßigung an den Tag legen.
We need to exercise moderation, here.
Europarl v8

Ich habe den heutigen Tag sehnlichst erwartet.
I have looked forward to today with eager anticipation.
Europarl v8

Am 10. Oktober begehen wir den internationalen Tag gegen die Todesstrafe.
On 10 October, we will observe World day against the death penalty.
Europarl v8

Drittens begehen wir heute zum vierten Mal den EU-Tag gegen Menschenhandel.
Thirdly, today, for the fourth time, we are observing the EU Day Against Human Trafficking.
Europarl v8

Gestern haben wir im Parlament den Europäischen Tag der hausgemachten Eiscreme gefeiert.
Yesterday in Parliament we celebrated the European Day of home-made ice cream.
Europarl v8

Ich wiederhole: Wir haben den Europäischen Tag der hausgemachten Eiscreme gefeiert.
I repeat, we celebrated the European Day of home-made ice cream.
Europarl v8

Nach meiner Uhr haben wir gerade den letzten Tag unserer Gesetzgebungsarbeit begonnen.
According to my watch, we have just started on the last day of our legislative work.
Europarl v8

Sie hatte ihren Laptop den ganzen Tag über eingeschaltet.
She had her laptop on the whole day.
Europarl v8

Gleiches Verhalten scheinen die Kurden an den Tag zu legen" .
The Kurds appear to be behaving in the same way.'
Europarl v8

Die vom deutschen Bundeskanzler an den Tag gelegte UN-feindliche Haltung ist sehr bedauerlich.
The anti-UN attitude adopted by the German Chancellor is deeply regrettable.
Europarl v8