Translation of "Den gleichen wie" in English
Sie
gehen
damit
haarscharf
den
gleichen
Weg
wie
Herr
Lehne.
In
this
you
are
clearly
taking
the
same
line
as
Mr
Lehne.
Europarl v8
Aus
den
gleichen
Gründen
wie
meine
dänische
Kollegin
sind
sie
äußerst
besorgt.
They
are
extremely
concerned
for
the
same
reasons
as
my
Danish
colleague.
Europarl v8
Sie
sollten
den
gleichen
Stellenwert
haben
wie
Umweltfragen.
We
ought
to
have
the
same
basis
as
for
the
environment.
Europarl v8
Ein
Privatinvestor
unterliege
beispielsweise
nicht
den
gleichen
Vorschriften
wie
eine
Gemeinde.
A
private
investor,
for
example,
is
not
subject
to
the
same
rules
as
a
municipality.
DGT v2019
Also
sollten
wir
an
China
den
gleichen
Maßstab
wie
an
andere
Länder
anlegen.
So
let
us
apply
the
same
yardstick
to
China
as
we
do
other
countries.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
muß
den
gleichen
Rang
haben
wie
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
We
must
give
employment
the
same
importance
as
EMU.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
den
gleichen
Rechtscharakter
wie
das
Statut
selbst.
They
do
not
have
the
same
legal
force
as
the
Staff
Regulations
themselves.
Europarl v8
Ich
vertrete
grundsätzlich
den
gleichen
Standpunkt
wie
Frau
Peijs.
Indeed,
my
starting
point
coincides
with
that
of
Mrs
Peijs.
Europarl v8
Dafür
haben
wir
den
gleichen
Betrag
wie
in
diesem
Jahr
vorgesehen.
For
this
we
have
allocated
the
same
amount
as
this
year.
Europarl v8
Der
Milliardär
zahlt
genau
den
gleichen
Steuersatz
wie
der
am
schlechtesten
bezahlte
Arbeitnehmer.
A
billionaire
will
pay
tax
at
exactly
the
same
rate
as
an
employee
earning
the
lowest
income.
Europarl v8
Die
Kommission
scheint
im
Wesentlichen
den
gleichen
Ansatz
wie
wir
zu
verfolgen.
The
Commission
seems
to
be
set
on
much
the
same
line
as
we
propose.
Europarl v8
Wir
folgen
den
gleichen
Prinzipien
wie
immer.
We're
still
following
the
same
principles
that
we
would
always.
TED2020 v1
Die
Sorte
Hegel
stammt
von
den
gleichen
Eltern
wie
der
Dornfelder
ab.
The
variety
Hegel
shares
the
same
parentage
as
Dornfelder.
Wikipedia v1.0
Der
Strahl
wird
mit
den
gleichen
Eigenschaften
wie
beim
Beschreiben
ins
Medium
geschickt.
The
beam
is
sent
into
the
material
in
exactly
the
same
way
as
when
the
hologram
was
written.
Wikipedia v1.0
Lansoprazol
hat
den
gleichen
Wirkungsmechanismus
wie
Omeprazol.
Lansoprazole
has
similar
mechanism
of
action
to
omeprazole
and
both
increase
gastric
pH,
the
following
statement
is
made
by
analogy
to
omeprazole.
ELRC_2682 v1
Die
Genehmigung
wird
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
wie
zuvor
erteilt.
This
application
will
be
processed
in
accordance
with
the
same
conditions
as
previously.
JRC-Acquis v3.0
Damit
erreichten
sie
den
gleichen
Rang
wie
der
Gott
Baal
selbst.
He
was
the
god
of
Tyre
and
was
often
called
the
Baal
of
Tyre.
Wikipedia v1.0
Begehe
nicht
den
gleichen
Fehler
wie
ich!
Don't
make
the
same
mistake
I
did.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
wollte
nicht
den
gleichen
Fehler
wie
ihre
Schwester
machen.
Mary
didn't
want
to
make
the
same
mistake
as
her
sister.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
den
gleichen
Namen
wie
mein
Vater.
You
share
your
name
with
my
father.
Tatoeba v2021-03-10
Zometa
enthält
den
gleichen
Wirkstoff
wie
Aclasta
(Zoledronsäure).
Zometa
contains
the
same
active
substance
as
found
in
Aclasta
(zoledronic
acid).
ELRC_2682 v1
Tom
hat
den
gleichen
Pullover
wie
du.
Tom
has
the
same
sweater
as
you.
Tatoeba v2021-03-10
Zoledronsäure
Accord
enthält
den
gleichen
Wirkstoff
wie
Aclasta
(Zoledronsäure).
Zoledronic
Acid
Accord
contains
the
same
active
substance
as
found
in
Aclasta
(zoledronic
acid).
ELRC_2682 v1
Sie
hat
den
gleichen
Fehler
wie
beim
letzten
Mal
gemacht.
She
has
made
the
same
mistake
as
last
time.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Jahr
bieten
wir
den
gleichen
Sprachkurs
an
wie
letztes
Jahr.
This
year
we
offer
the
same
language
course
as
last
year.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht,
dass
Tom
den
gleichen
Fehler
macht
wie
ich.
I
don't
want
Tom
to
make
the
same
mistake
I
made.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht,
dass
du
den
gleichen
Fehler
machst
wie
ich.
I
don't
want
you
to
make
the
same
mistake
I
made.
Tatoeba v2021-03-10