Translation of "Wie bei den" in English

Wie bemühen uns bei den Sanktionsvorschriften in der vorgeschlagenen Verordnung um gleiche Ausgangsvoraussetzungen.
We are seeking a level playing field in the sanctions provisions as contained in the proposed regulation.
Europarl v8

Beim Tabak verhält es sich wie bei den Treibnetzen.
The problem of tobacco is like the problem of drifting gill nets.
Europarl v8

Gleich wie bei den Übersetzungen müssen wir auch die Flexibilität der Dolmetscherdienste steigern.
As with translating we also need to increase the flexibility of interpreting services.
Europarl v8

Wie schon bei den letzten Wahlen zieht die Gewaltspirale grausam an.
As in the last elections, the spiral of violence is escalating terribly.
Europarl v8

Ab den Vierzigjährigen fängt dann wieder dasselbe Dilemma wie bei den Babies an.
Then, for those aged over forty, the dilemma is the same as for babies.
Europarl v8

Wie sieht es bei den tropischen Wäldern aus?
What is the situation with tropical forests?
Europarl v8

Das Endziel muß eine Deregulierung genauso wie bei den anderen Statistiken sein.
The ultimate goal must be deregulation, as with other statistics.
Europarl v8

Ebenso wie bei den KMU müssen wir auf jeden einzelnen Bürger zugehen!
As we do for SMEs, let us go and look for the citizens one by one!
Europarl v8

Beim freien Dienstleistungsverkehr dürfen wir nicht denselben Fehler begehen wie bei den Personen.
We must not make the same mistake with the free movement of services as we did with persons.
Europarl v8

Der irische Ratsvorsitz möchte so viele Fortschritte wie möglich bei den Beitrittsverhandlungen erzielen.
The Irish presidency is striving to advance progress in accession negotiations to the greatest degree possible.
Europarl v8

Dies wird verhindern, dass dasselbe geschieht wie bei den Lissabon-Aufgaben.
This will prevent the same thing happening as occurred with the Lisbon tasks.
Europarl v8

Die Zahl der Kandidaten war doppelt so hoch wie bei den vorangegangenen Wahlen.
The number of candidates was twice that of previous elections.
Europarl v8

Wie bei den TENV nähern wir uns auch hier dem Gießkannenprinzip.
Just as in the case of the trans-European transport networks, we are spreading ourselves very thinly.
Europarl v8

Das ist so – es ist gerade so wie bei den Vereinten Nationen.
This is like -- it feels like the United Nations just here.
TED2013 v1.1

Nun müssen wir herausfinden, wie wir Übereinstimmung bei den Netzwerknutzern aufbauen.
So now we need to figure out how to build consent of the networked.
TED2020 v1

Es gibt auch Kontaktrufe, wie ich sie bei den Delfinen beschrieben habe.
Whales also have contact calls like I described for the dolphins.
TED2013 v1.1

Wie bei den meisten Gruppentechniken ist eine Moderation angeraten.
In this way all present think in the same way at the same time.
Wikipedia v1.0

Wie bei den altnorwegischen Skifahrtechniken benutzte er nur einen Skistock.
As in the earlier Norwegian skiing, he used only one ski pole.
Wikipedia v1.0

Wie bei den Bauten von Benjamin Mountfort waren einige Holzbauten darunter.
Like Benjamin Mountfort's, some were constructed entirely of wood; however, the majority were in stone.
Wikipedia v1.0

Der Flug ist schnell und weist ähnlich wie bei den Schopftauben Gleitphasen auf.
Their flight is low and fast, often flipping and gliding in the flight.
Wikipedia v1.0

Jedoch ist diese Interpretation, ähnlich wie bei den Lehnwörtern, nicht sicher.
But, as with loanwords, the interpretation is not straightforward.
Wikipedia v1.0

Die gelben oder weißen Blüten sind wie bei den meisten Einkeimblättrigen dreizählig.
The yellow flowers always make an interesting addition to the late-spring garden.
Wikipedia v1.0

Wie bei den S-Modellen üblich, hat der TTS alufarbene Spiegelkappen.
In 2010, the TT-RS was confirmed for the US market.
Wikipedia v1.0

Es gibt keine Besonderheiten der Zähne wie bei den anderen drei Bezahnungstypen.
The heart is able to move around, however, owing to the lack of a diaphragm.
Wikipedia v1.0

Wie bei den meisten anderen Coelurosauriern war der zweite Finger der größte.
As in most coelurosaurs, the second digit of the hand is the largest, even when the third digit is not present.
Wikipedia v1.0

Die Griffweise ist immer noch ähnlich wie bei den Renaissanceflöten oder den Blockflöten.
They can be either gold on the inside and silver on the outside, or vice versa.
Wikipedia v1.0