Translation of "Wie bei den" in English
Wie
bemühen
uns
bei
den
Sanktionsvorschriften
in
der
vorgeschlagenen
Verordnung
um
gleiche
Ausgangsvoraussetzungen.
We
are
seeking
a
level
playing
field
in
the
sanctions
provisions
as
contained
in
the
proposed
regulation.
Europarl v8
Beim
Tabak
verhält
es
sich
wie
bei
den
Treibnetzen.
The
problem
of
tobacco
is
like
the
problem
of
drifting
gill
nets.
Europarl v8
Gleich
wie
bei
den
Übersetzungen
müssen
wir
auch
die
Flexibilität
der
Dolmetscherdienste
steigern.
As
with
translating
we
also
need
to
increase
the
flexibility
of
interpreting
services.
Europarl v8
Wie
schon
bei
den
letzten
Wahlen
zieht
die
Gewaltspirale
grausam
an.
As
in
the
last
elections,
the
spiral
of
violence
is
escalating
terribly.
Europarl v8
Ab
den
Vierzigjährigen
fängt
dann
wieder
dasselbe
Dilemma
wie
bei
den
Babies
an.
Then,
for
those
aged
over
forty,
the
dilemma
is
the
same
as
for
babies.
Europarl v8
Wie
sieht
es
bei
den
tropischen
Wäldern
aus?
What
is
the
situation
with
tropical
forests?
Europarl v8
Das
Endziel
muß
eine
Deregulierung
genauso
wie
bei
den
anderen
Statistiken
sein.
The
ultimate
goal
must
be
deregulation,
as
with
other
statistics.
Europarl v8
Ebenso
wie
bei
den
KMU
müssen
wir
auf
jeden
einzelnen
Bürger
zugehen!
As
we
do
for
SMEs,
let
us
go
and
look
for
the
citizens
one
by
one!
Europarl v8
Beim
freien
Dienstleistungsverkehr
dürfen
wir
nicht
denselben
Fehler
begehen
wie
bei
den
Personen.
We
must
not
make
the
same
mistake
with
the
free
movement
of
services
as
we
did
with
persons.
Europarl v8
Der
irische
Ratsvorsitz
möchte
so
viele
Fortschritte
wie
möglich
bei
den
Beitrittsverhandlungen
erzielen.
The
Irish
presidency
is
striving
to
advance
progress
in
accession
negotiations
to
the
greatest
degree
possible.
Europarl v8
Dies
wird
verhindern,
dass
dasselbe
geschieht
wie
bei
den
Lissabon-Aufgaben.
This
will
prevent
the
same
thing
happening
as
occurred
with
the
Lisbon
tasks.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Kandidaten
war
doppelt
so
hoch
wie
bei
den
vorangegangenen
Wahlen.
The
number
of
candidates
was
twice
that
of
previous
elections.
Europarl v8
Wie
bei
den
TENV
nähern
wir
uns
auch
hier
dem
Gießkannenprinzip.
Just
as
in
the
case
of
the
trans-European
transport
networks,
we
are
spreading
ourselves
very
thinly.
Europarl v8
Das
ist
so
–
es
ist
gerade
so
wie
bei
den
Vereinten
Nationen.
This
is
like
--
it
feels
like
the
United
Nations
just
here.
TED2013 v1.1
Nun
müssen
wir
herausfinden,
wie
wir
Übereinstimmung
bei
den
Netzwerknutzern
aufbauen.
So
now
we
need
to
figure
out
how
to
build
consent
of
the
networked.
TED2020 v1
Es
gibt
auch
Kontaktrufe,
wie
ich
sie
bei
den
Delfinen
beschrieben
habe.
Whales
also
have
contact
calls
like
I
described
for
the
dolphins.
TED2013 v1.1
Wie
bei
den
meisten
Gruppentechniken
ist
eine
Moderation
angeraten.
In
this
way
all
present
think
in
the
same
way
at
the
same
time.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
den
altnorwegischen
Skifahrtechniken
benutzte
er
nur
einen
Skistock.
As
in
the
earlier
Norwegian
skiing,
he
used
only
one
ski
pole.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
den
Bauten
von
Benjamin
Mountfort
waren
einige
Holzbauten
darunter.
Like
Benjamin
Mountfort's,
some
were
constructed
entirely
of
wood;
however,
the
majority
were
in
stone.
Wikipedia v1.0
Der
Flug
ist
schnell
und
weist
ähnlich
wie
bei
den
Schopftauben
Gleitphasen
auf.
Their
flight
is
low
and
fast,
often
flipping
and
gliding
in
the
flight.
Wikipedia v1.0
Jedoch
ist
diese
Interpretation,
ähnlich
wie
bei
den
Lehnwörtern,
nicht
sicher.
But,
as
with
loanwords,
the
interpretation
is
not
straightforward.
Wikipedia v1.0
Die
gelben
oder
weißen
Blüten
sind
wie
bei
den
meisten
Einkeimblättrigen
dreizählig.
The
yellow
flowers
always
make
an
interesting
addition
to
the
late-spring
garden.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
den
S-Modellen
üblich,
hat
der
TTS
alufarbene
Spiegelkappen.
In
2010,
the
TT-RS
was
confirmed
for
the
US
market.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
Besonderheiten
der
Zähne
wie
bei
den
anderen
drei
Bezahnungstypen.
The
heart
is
able
to
move
around,
however,
owing
to
the
lack
of
a
diaphragm.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
den
meisten
anderen
Coelurosauriern
war
der
zweite
Finger
der
größte.
As
in
most
coelurosaurs,
the
second
digit
of
the
hand
is
the
largest,
even
when
the
third
digit
is
not
present.
Wikipedia v1.0
Die
Griffweise
ist
immer
noch
ähnlich
wie
bei
den
Renaissanceflöten
oder
den
Blockflöten.
They
can
be
either
gold
on
the
inside
and
silver
on
the
outside,
or
vice
versa.
Wikipedia v1.0