Translation of "Genau wie bei den" in English

Allerdings gibt es genau wie bei den Mitgliedstaaten Unterschiede bei Ausmaß und Schweregrad.
However, just as with Member States, there is a wide variation in the extent and severity of the problem.
TildeMODEL v2018

Das ist genau wie bei den Weisheiten der Pachank.
It's the same business with pa-chank.
OpenSubtitles v2018

Genau wie bei den anderen Fällen, war seine Leiche mumifiziert.
At the crime scene a card was left.
OpenSubtitles v2018

Sie machen es genau wie bei den großen Walen.
They're doing it exactly like they did with the large whales.
OpenSubtitles v2018

Man hat auch an den Füßen Rillen, genau wie bei den Fingern.
You got lines on your feet, same as your fingers.
OpenSubtitles v2018

Es war genau wie bei den anderen.
The same as the others.
OpenSubtitles v2018

Ihre Augen waren entfernt worden, genau wie bei den beiden vorherigen Opfern.
Her eyes had been removed, just like the previous two victims.
WikiMatrix v1

Das ist für mich genau wie bei den Küchenschaben.
Buddy, you might as well be asking me about the roaches.
OpenSubtitles v2018

Und die Argumentation wäre genau die gleiche wie bei den Fledermäusen.
And the argument would be exactly the same as for the bats.
QED v2.0a

Es war genau wie bei den Auseinandersetzungen zwischen den Soldaten am Abend vorher.
It was precisely like the debate of soldiers of the night before.
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den klassischen Infografiken muss ein einheitlicher Stil gefunden werden.
As with classical infographics, a uniform style has to be maintained.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entsteht oben zusätzliches Volumen, genau wie bei den Originaldeckeln.
This creates extra volume at the top, just like the original caps.
ParaCrawl v7.1

Das ist eigentlich genau derselbe Prozess wie bei den Demos.
It's again the same process as with the demos.
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den "scharfen Einstellungen" erreichte sie volle 100 Prozent.
A full 100 per cent was achieved as with the "sharp settings".
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den Menüs dürfen Sie NIEMALS etwas außerhalb der Anführungszeichen ändern!
As with the menus, you must NEVER alter anything outside of the double-quotes!
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den meisten Ihrer Einkäufe heutzutage, schauen Sie online .
Just like the most of your purchases these days, you look online .
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den Diensten kann eine Netzgruppe andere Netzgruppen enthalten.
As with services, a netgroup can contain other netgroups.
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den Nachrichten leben wir quasi auf dem Mond.
Just like the news, we almost live on the moon.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip ist genau das Gleiche wie bei den Zooplanktonaquarien.
The principle is the same like the zooplankton aquaria.
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den Buttons führt der unterstrichene Buchstabe zum Ziel.
Exactly as for the buttons, the underlined key is the shortcut.
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den Strukturfonds wird auch die Inanspruchnahme des Europäischen Meeres- und Fischereifonds flexibler gestaltet.
As with the structural funds, the use of the European Maritime and Fisheries Fund will be made more flexible.
ELRC_3382 v1

Alle drei Fahrer müssen schnell sein, genau wie das Team bei den Stopps.
It's not one driver that needs to be quick. It's all three, and the team in the pit stops and stuff, so...
OpenSubtitles v2018

Genau so wie bei den Sozialhilfeschecks meiner Schwester, die ständig aus ihrem Postkasten gestohlen werden?
Yeah, like they're on my sister's welfare checks that keep getting stolen out of her mailbox?
OpenSubtitles v2018

Auch hier stoßen wir genau wie bei den Maßnahmen für landwirtschaftliche Einkommen schnell auf Definitionsprobleme.
Here again, as with farm income measures, we quickly come up against definitional problems.
EUbookshop v2

In Wimbledon schied er genau wie bei den US Open in der Qualifikation aus.
Donaldson made it through qualifying at the US Open.
WikiMatrix v1

Der rest geht also ganz nach Rezept, genau wie bei den Level 3 Aufgaben.
So the rest of the mechanics are pretty much just like a level three division problem.
QED v2.0a

Genau wie bei den heute verwendeten konventionellen Drähten, verbindet LHS die Zellvorder- mit der Zellrückseite.
Exactly like the conventional wires used today, LHS connects the cell front side with the cell rear side.
ParaCrawl v7.1

Genau wie bei den Floods ist Rache das Schlimmste, was man tun kann.
As with floods, the last thing to do is retaliate.
ParaCrawl v7.1

Du meldest Dich, genau wie bei den anderen Diensten, einfach mit Deinem Twitter-Konto an.
You simply sign up with your Twitter account, just like with the other services.
ParaCrawl v7.1