Translation of "Den auftakt bilden" in English
Der
Gipfel
in
Göteborg
sollte
dazu
den
Auftakt
bilden.
The
Gothenburg
Summit
has
to
be
the
starting
point.
Europarl v8
Den
Auftakt
bilden
der
Oswald
von
Wolkenstein
Ritt
.
The
lead
up
is
usually
the
legendary
Oswald
von
Wolkenstein
Ride.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
der
Ausstellung
bilden
frühe
Shunga-Serien
aus
dem
17.
Jahrhundert.
The
exhibition
begins
with
early
Shunga
series
from
the
17th
century.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
des
Bouquets
bilden
die
fruchtigen
Aromen
von
reifen
Stachelbeeren
und
frischen
Zitronen.
The
bouquet
starts
with
fruity
aromas
of
ripe
gooseberries
and
fresh
lemons.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
der
Reihe
bilden:
These
models
form
the
beginning
of
the
series:
CCAligned v1
Den
Auftakt
der
Schau
bilden
neben
Hepworth
und
Moore
die
wichtigsten
Bildhauer
der
britischen
Nachkriegszeit,
wie
etwa
Kenneth
Armitage
und
Elisabeth
Frink.
In
addition
to
Hepworth
and
Moore,
the
show
will
feature
the
most
important
sculptors
of
the
British
post-war
period,
such
as
Kenneth
Armitage
and
Elisabeth
Frink.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Vorträge
zum
Oberthema
â
Nanotechnologie
und
der
Lebensmittelmarkt",
in
dem
unter
anderem
die
Aktivitäten
der
EFSA
im
Bereich
Nanopartikel,
die
aktuelle
US-Gesetzgebung
zum
Thema
sowie
verschiedene
Möglichkeiten
vorgestellt
werden,
Nanotechnologie
bei
Lebensmitteln
einzusetzen.
Presentations
regarding
"Nanotechnology
and
the
food
market"
in
general
will
make
the
start,
including
information
about
nano-related
activities
at
EFSA,
current
US
regulation
in
relation
to
nanotechnology
and
different
opportunities
to
use
nanoparticles
in
food.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
die
Gruppe
von
Porträts
des
französischen
Hofmalers
Joseph
Vivien
mit
einem
riesigen
Historienbild
zur
Wiedervereinigung
des
Kurfürsten
mit
seiner
Familie
im
Jahre
1715
und
den
Pastellen
der
Familie
des
Dauphin
von
Frankreich,
des
Schwagers
Max
Emanuels
(Raum
41)
.
They
begin
with
the
group
of
portraits
by
the
French
court
painter
Joseph
Vivien:
a
huge
historical
picture
shows
the
elector
being
reunited
with
his
family
in
1715,
and
the
family
of
the
Dauphin
of
France,
the
brother-in-law
of
Max
Emanuel
(Room
41),
is
portrayed
in
a
series
of
pastels.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Zeugnisse
von
Bens
Suche
nach
einer
ureigenen
abstrakten
Formensprache
bis
zu
den
ersten
Schriftbildern
("vieilles
écritures").
The
opening
is
formed
by
testimonies
to
Ben's
search
for
his
very
own
abstract
language
of
forms
until
the
first
group
of
text
images
("vieilles
écritures").
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
die
Eröffnungskonzerte
des
NDR
Elbphilharmonie
Orchesters
unter
der
Leitung
von
Thomas
Hengelbrock
am
11.
und
12.
Januar.
Concerts
by
the
NDR
Elbphilharmonie
Orchestra
conducted
by
Thomas
Hengelbrock
on
January
11
and
12
will
get
the
season
off
to
a
start.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
der
Schau
bilden
zehn
Lautsprecher,
aus
denen
"The
Song
of
the
Germans"
ertönt,
das
Deutschlandlied.
Ten
loudspeakers
playing
"The
Song
of
the
Germans"
form
the
start
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Vorträge
zum
Oberthema
"Nanotechnologie
und
der
Lebensmittelmarkt",
in
dem
unter
anderem
die
Aktivitäten
der
EFSA
im
Bereich
Nanopartikel,
die
aktuelle
US-Gesetzgebung
zum
Thema
sowie
verschiedene
Möglichkeiten
vorgestellt
werden,
Nanotechnologie
bei
Lebensmitteln
einzusetzen.
Presentations
regarding
"Nanotechnology
and
the
food
market"
in
general
will
make
the
start,
including
information
about
nano-related
activities
at
EFSA,
current
US
regulation
in
relation
to
nanotechnology
and
different
opportunities
to
use
nanoparticles
in
food.
ParaCrawl v7.1
Für
Stuttgart
ist
WECHSEL
ein
Pilotprojekt
und
soll
den
Auftakt
bilden
für
eine
langfristige
interdisziplinäre
Zusammenarbeit
zwischen
Stadt,
Universität,
Wirtschaft
und
Zivilgesellschaft.
For
Stuttgart
"WECHSEL"
is
a
pilot
project
and
is
to
be
a
prelude
for
a
long-term,
interdisciplinary
cooperation
between
the
city,
university,
business
and
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
der
Präsentation
bilden
seinen
ersten
Skulpturen,
die
nach
einem
mehrmonatigen
Aufenthalt
auf
den
Jungferninseln
in
New
York
entstehen.
The
exhibition
starts
off
with
the
first
sculptures
he
made
in
New
York
following
a
sojourn
on
the
Virgin
Islands
that
lasted
several
months.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
der
Radsaison
bilden
die
eppanBike
_
Days
vom
18.
bis
26.
April
mit
geführten,
spaßige
Touren
für
Genussradfahrer
bis
Mountainbiker,
professionellen
Fahrtechniktrainings
und
einem
speziellen
Radtag
mit
Bikeprofi
und
eppanBike-Testimonial
Eva
Lechner.
The
eppanBike
_
Days
from
18th
to
26th
of
April
opens
the
start
of
the
season
with
guided
fun
tours
for
pleasure
cyclists
or
mountain-bikers,
professional
cycling
technique
training
sessions
and
a
special
bike
day
with
bike
professionals
and
eppanBIKE
testimonial
Eva
Lechner.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
im
Februar
„Die
kleinen
Tage
der
Harmonika“
-
ein
Nachwuchswettbewerb
im
Akkordeonspiel.
The
first
event
in
February
is
an
accordion
competition
of
young
musicians,
the
“Little
Days
Of
The
Harmonica”.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterzeichnung
eines
Partnerschaftsvertrages
zwischen
der
Freistadt
Rust
und
der
slowenischen
Stadt
Ljutomer
zur
gemeinsamen
touristischen
Vermarktung
der
Weißweinsorte
Furmint
sollte
dazu
den
Auftakt
bilden.
The
signing
of
the
partnership
agreement
between
the
town
of
Rust
and
the
Slovenian
town
Ljutomer
regarding
the
mutual
marketing
of
wine
sort
furmint
should
mean
the
first
step
of
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
frische
und
intensive
Noten
von
Pfefferminz,
die
von
grünen
und
zitrischen
Akzenten
von
Bergamotte
und
Petitgrain
begleitet
werden.
In
the
beginning,
we
experience
the
fresh
and
intense
notes
of
mint
accompanied
by
green
and
citrusy
notes,
most
notably
bergamot
and
petitgrain.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
die
großen
Messeauftritte
im
Frühjahr
mit
CeBIT
und
Hannover
Messe,
die
ganz
im
Zeichen
des
50.
Geburtstags
stehen.
The
prelude
the
large
fair
appearances
form
in
the
spring
with
CeBIT
and
Hanover
fair,
those
completely
in
the
indication
50.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Zeugnisse
von
Bens
Suche
nach
einer
ureigenen
abstrakten
Formensprache
bis
zu
den
ersten
Schriftbildern
(„vieilles
écritures“).
The
opening
is
formed
by
testimonies
to
Ben’s
search
for
his
very
own
abstract
language
of
forms
until
the
first
group
of
text
images
(“vieilles
écritures”).
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
die
Fotografen
Jochen
Lempert
und
Peter
Piller
mit
der
Ausstellung
Fotografie
neu
ordnen:
Vögel,
die
mit
der
Neueröffnung
am
26.
Oktober
2017
beginnt.
Kicking
off
the
series
are
photographers
Jochen
Lempert
and
Peter
Piller
with
the
exhibition
Reconsidering
Photography:
Birds,
whose
opening
will
coincide
with
the
reopening
of
the
collection
on
26
October
2017.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
reichhaltigen
Debatte
und
der
großen
Resonanz
soll
die
Veranstaltung
den
Auftakt
weiterer
Workshops
bilden,
die
sich
in
den
kommenden
Jahren
mit
Fragen
interdisziplinärer
Forschung
auseinandersetzen.
In
view
of
the
stimulating
debates
and
most
positive
feedback
from
participants,
further
workshops
are
envisaged
for
the
coming
years
to
scrutinize
the
possibilities
and
limitations
of
interdisciplinary
research.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
der
Schau
bilden
zehn
Lautsprecher,
aus
denen
„The
Song
of
the
Germans“
ertönt,
das
Deutschlandlied.
Ten
loudspeakers
playing
“The
Song
of
the
Germans”
form
the
start
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Präsentationen
zu
Big
Data,
Digitalisierung
auf
dem
Massenmarkt
und
aktuellen
Veränderungen
in
der
Automobilbranche.
Presentations
on
big
data,
digitalization
in
the
mass
market,
and
current
changes
in
the
automotive
industry
will
kick
off
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Vorträge
zum
Oberthema
„Nanotechnologie
und
der
Lebensmittelmarkt",
in
dem
unter
anderem
die
Aktivitäten
der
EFSA
im
Bereich
Nanopartikel,
die
aktuelle
US-Gesetzgebung
zum
Thema
sowie
verschiedene
Möglichkeiten
vorgestellt
werden,
Nanotechnologie
bei
Lebensmitteln
einzusetzen.
Presentations
regarding
"Nanotechnology
and
the
food
market"
in
general
will
make
the
start,
including
information
about
nano-related
activities
at
EFSA,
current
US
regulation
in
relation
to
nanotechnology
and
different
opportunities
to
use
nanoparticles
in
food.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Geräte
wie
der
Fensterreiniger
GlassVac
oder
der
Gluey
Heißklebestift
für
kreative
Gestalter,
die
sich
beim
Basteln
und
Dekorieren
zu
Hause
fühlen.
Tools
such
as
the
GlassVac
window
vacuum
or
the
Gluey
hot
glue
pen,
which
is
designed
for
creative
starters
who
feel
most
at
home
when
crafting
and
decorating,
are
just
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
Sebastiano
Ricci
mit
einem
noch
barock-gewaltigen
Raub
Deianeiras
und
Pellegrini
mit
einer
lyrisch
duftigen
Venus
mit
Satyr,
gefolgt
von
kleineren
Bildern
Tiepolos
und
Pittonis,
umgeben
von
den
Veduten
Canalettos,
Guardis
und
Bellottos,
der
mit
drei
seiner
seltenen,
in
ihrer
kühlen
Rationalität
faszinierenden
Ansichten
aus
Venedig,
der
Lombardei
und
Dresden
vertreten
ist.
The
starting
point
of
the
collection
is
Sebastiano
Ricci's
depiction
of
the
abduction
of
Deianeira
which
is
still
suffused
with
the
power
of
the
baroque,
and
Pellegrini's
delightfully
sensuous
Venus
with
Satyr,
followed
by
smaller
works
from
Tiepolo
and
Pittoni.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bilden
das
Stilblüten
Fashion-Dinner,
die
Podiumsdiskussion
im
Museum
Angewandte
Kunst,
Atelierbesuche
und
Shopping-Events
in
ganz
Frankfurt.
There
will
be
a
fashion
dinner,
a
podium
discussion
at
the
Museum
Angewandte
Kunst,
studio
visits
and
shopping
events
all
over
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1