Translation of "Bilden den rahmen" in English

Diese Vorgaben bilden den Rahmen für die folgenden länderspezifischen Empfehlungen und Prioritäten:
Within this framework, the country specific recommendations and priorities are set out as follows:
DGT v2019

Die Leitlinien bilden den Rahmen für die Festlegung der Vorhaben von gemeinsamem Interesse.
The Guidelines set the framework for identifying projects of common interest.
TildeMODEL v2018

Diese Korridore bilden den Rahmen für die koordinierte Verwirklichung des Kernnetzes.
These corridors will provide the framework instrument for the coordinated implementation of the core network.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Verordnungen bilden zusammen den rechtlichen Rahmen für die Verwendung des Euro.
Together, the two regulations establish the legal framework for the use of the euro.
TildeMODEL v2018

Sie bilden den neuen Rahmen für die Festsetzung der Geldbußen.
They provide a revised framework for the setting of fines.
TildeMODEL v2018

Sie bilden den gesamtwirtschaftlichen Rahmen, in dem die Regionen handeln.
They set the framework of macro-economic policy in which the regions work.
TildeMODEL v2018

Diese 12 Komponenten bilden den Rahmen für den Index für sozialen Fortschritt.
Together, these 12 components form the Social Progress framework.
TED2020 v1

Bezugssysteme bilden den physikalischen Rahmen, in dem eine Bewegung beschrieben wird.
The expression substance is the physical substance wherein a sign is manifested.
WikiMatrix v1

Entwicklungspläne bilden den Rahmen für individuelle Entscheidungen über Planungsanwendungen (UK).
Development plans form the framework for individual decision­making on planning applications (UK).
EUbookshop v2

Vier Prinzipien bilden den Rahmen der Regierungsvereinbarung:
Four principles constitute the frame­work of the governmental agree­ment:
EUbookshop v2

Diese Faktoren bilden den Rahmen für das Programm.
These aspects shall constitute the framework of the programme.
EUbookshop v2

Sein Rundhalsausschnitt und die gerippten Bündchen bilden den klassischen Rahmen für diesen Männerpullover.
Its crew neck and ribbed cuffs form the classic frame for this men's pullover.
ParaCrawl v7.1

Die Ragtime Wranglers bilden den musikalischen Rahmen an der CBK.
The Ragtime Wranglers provide the musical entertainment at the CBK.
ParaCrawl v7.1

Gewisse Klassen sind bereits vordefiniert und bilden den Rahmen der Anwendung.
Certain classes are already predefined and form the frame of the application.
ParaCrawl v7.1

Die eleganten Altstadt-Geschäftsräume bilden den würdigen Rahmen für diese wertvolle Bekleidung.
The elegant Old City premises provide a setting worthy of this valuable clothing.
ParaCrawl v7.1

Die Compliance Richtlinien unseres Unternehmens bilden dafür den Rahmen.
Our company's compliance guidelines form the framework for our values.
ParaCrawl v7.1

Denn Tapeten bilden die Basis, den Rahmen für eine harmonische Einrichtung.
Because wallpapers form the foundation and the framework for a harmonious interior.
ParaCrawl v7.1

Eine moderne Vertragsgestaltung und flexibles Projektmanagement bilden dabei den Rahmen.
Modern forms of contracts and flexible project management shape the framework.
ParaCrawl v7.1

Bei den Modulen bilden zwei Montageplatten den Rahmen für die Aufnahme eines Lüfters.
The modules are composed of two mountingplates which include one fan.
ParaCrawl v7.1

Um den Spalt zwischen dem Rahmen bilden und den Rahmen (?
To make the gap between the frame and the frame (?
ParaCrawl v7.1

Die Terrot Einkaufsleitlinien bilden dabei den Rahmen aller einkäuferischen Aktivitäten.
The Terrot purchasing guidelines form thereby the framework of all purchasing activities.
ParaCrawl v7.1

Personen wie Napoleon oder Diana bilden den Rahmen für meine Gedanken und Handlungen.
People like Napoleon or Diana frame the ways I think and do.
ParaCrawl v7.1

Eine störungsfreie Organisation und fortschrittlichste Methoden des Qualitätsmanagements bilden den dafür notwendigen Rahmen.
Trouble-free organisation and the most progressive methods of quality management form the framework necessary for it.
ParaCrawl v7.1

Üppige, tropische Gärten und balinesisches Ambiente bilden den idyllischen Rahmen.
The lush tropical gardens and amazing Balinese ambience provide an idyllic setting.
ParaCrawl v7.1

Mit fünf Diamanten ausgezeichnete Einrichtungen bilden den Rahmen für eine Fünf-Sterne-Veranstaltung.
Five Diamond facilities set the scene for Five Diamond events.
CCAligned v1

Schlanke Fenstersprossen bilden den Rahmen für das faszinierendste Bild: die Aussicht.
Slim mullions provide the perfect frame for the most fascinating of all pictures – the view.
CCAligned v1