Translation of "Bilden den rahmen für" in English

Diese Vorgaben bilden den Rahmen für die folgenden länderspezifischen Empfehlungen und Prioritäten:
Within this framework, the country specific recommendations and priorities are set out as follows:
DGT v2019

Die Leitlinien bilden den Rahmen für die Festlegung der Vorhaben von gemeinsamem Interesse.
The Guidelines set the framework for identifying projects of common interest.
TildeMODEL v2018

Diese Korridore bilden den Rahmen für die koordinierte Verwirklichung des Kernnetzes.
These corridors will provide the framework instrument for the coordinated implementation of the core network.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Verordnungen bilden zusammen den rechtlichen Rahmen für die Verwendung des Euro.
Together, the two regulations establish the legal framework for the use of the euro.
TildeMODEL v2018

Sie bilden den neuen Rahmen für die Festsetzung der Geldbußen.
They provide a revised framework for the setting of fines.
TildeMODEL v2018

Diese 12 Komponenten bilden den Rahmen für den Index für sozialen Fortschritt.
Together, these 12 components form the Social Progress framework.
TED2020 v1

Entwicklungspläne bilden den Rahmen für individuelle Entscheidungen über Planungsanwendungen (UK).
Development plans form the framework for individual decision­making on planning applications (UK).
EUbookshop v2

Diese Faktoren bilden den Rahmen für das Programm.
These aspects shall constitute the framework of the programme.
EUbookshop v2

Sein Rundhalsausschnitt und die gerippten Bündchen bilden den klassischen Rahmen für diesen Männerpullover.
Its crew neck and ribbed cuffs form the classic frame for this men's pullover.
ParaCrawl v7.1

Die eleganten Altstadt-Geschäftsräume bilden den würdigen Rahmen für diese wertvolle Bekleidung.
The elegant Old City premises provide a setting worthy of this valuable clothing.
ParaCrawl v7.1

Denn Tapeten bilden die Basis, den Rahmen für eine harmonische Einrichtung.
Because wallpapers form the foundation and the framework for a harmonious interior.
ParaCrawl v7.1

Bei den Modulen bilden zwei Montageplatten den Rahmen für die Aufnahme eines Lüfters.
The modules are composed of two mountingplates which include one fan.
ParaCrawl v7.1

Personen wie Napoleon oder Diana bilden den Rahmen für meine Gedanken und Handlungen.
People like Napoleon or Diana frame the ways I think and do.
ParaCrawl v7.1

Mit fünf Diamanten ausgezeichnete Einrichtungen bilden den Rahmen für eine Fünf-Sterne-Veranstaltung.
Five Diamond facilities set the scene for Five Diamond events.
CCAligned v1

Schlanke Fenstersprossen bilden den Rahmen für das faszinierendste Bild: die Aussicht.
Slim mullions provide the perfect frame for the most fascinating of all pictures – the view.
CCAligned v1

Diese Faktoren bilden den Rahmen für den ersten Teil dieses Studienführers.
These factors form the framework for the first part of this study guide.
CCAligned v1

Die Themen bilden den Rahmen für die Studien- oder Diplomarbeit.
The topics form the framework for the student research paper or diploma thesis.
ParaCrawl v7.1

Doch seine Schlagzeugimprovisationen bilden nicht nur den Rahmen für seine Lyrik.
Nonetheless, his drum improvisation does not build the framework for his poetry.
ParaCrawl v7.1

Moderne Ausstattung und tolle Atmosphäre bilden den Rahmen für die tägliche Arbeit.
Modern equipment and great atmosphere create conditions for the daily work.
ParaCrawl v7.1

Raum und Zeit bilden den Rahmen für geschichtliche Abläufe.
Space and time provide the framing for historical events.
ParaCrawl v7.1

Diese Überlegungen bilden den Rahmen für meine Einladung an Theoretiker und Praktiker gleichermaßen.
This research constitutes the framework for my invitations to the theorists and to the practical workers.
ParaCrawl v7.1

Fischerboote, Pinienwälder und Palmen bilden den Rahmen für wunderschöne Sehenswürdigkeiten.
The most beautiful monuments are surrounded by fishing boats, pine forests and palm trees.
ParaCrawl v7.1

Diese wichtigen technischen Besonderheiten bilden den Rahmen für erfolgreiche und sichere Laserapplikationen.
These important technical special features form the framework for successful and safe laser applications.
ParaCrawl v7.1

Zudem bilden sie den perfekten Rahmen für die Warendarstellung.
Additionally, they form perfect frames for brand presence.
ParaCrawl v7.1

Sie bilden den Rahmen für die Selbstorganisation und Variation von Organismen.
They form the framework for the self-organization and variation of organisms.
ParaCrawl v7.1

Zwei EU-Verordnungen bilden den rechtlichen Rahmen für das einheitliche Patentsystem:
Two EU regulations provide the legal framework for the Unitary Patent system:
ParaCrawl v7.1