Translation of "Den grundstein bilden" in English
Charakterrobotik
könnte
den
Grundstein
dafür
bilden,
dass
Roboter
tatsächlich
Einfühlungsvermögen
besitzen.
Character
robotics
could
plant
the
seed
for
robots
that
actually
have
empathy.
TED2013 v1.1
Die
Selbstbestimmung
in
Gasa
und
Jericho
ist
erst
der
Beginn
einer
vollständigen
Selbstbestimmung
der
Palästinenser
in
den
besetzten
Gebieten,
und
das
Abkommen
zwischen
der
PLO
und
Israel
muß
den
Grundstein
bilden
für
weitere
Friedensabkommen
zwischen
Israel
und
seinen
nächsten
Nachbarn.
Home
rule
in
Gaza
and
Jericho
is
the
start
of
complete
home
rule
of
the
Palestinians
in
the
occupied
territories
and
the
agreement
between
the
PLO
and
Israel
must
also
lay
the
basis
for
further
peace
agreements
between
Israel
and
its
nearest
neighbours.
It
must
now
at
last
be
possible
for
an
agreement
to
be
reached
between
Syria
and
Israel,
by
which
a
peaceful
development
of
relations
between
both
states
is
arranged.
EUbookshop v2
Als
Schweizer
Quartett
beneiden
wir
manchmal
unsere
deutschen
und
österreichischen
Kollegen
um
ihr
„Geburtsrecht“
–
ihr
Gefühl,
sie
hätten
die
„richtigen“
Art,
die
Werke
von
Mozart,
Haydn
und
Beethoven
zu
interpretieren,
die
ja
den
Grundstein
unseres
Repertoires
bilden,
gleichsam
in
die
Wiege
gelegt
bekommen.
As
a
Swiss
quartet,
we
sometimes
envy
our
German
and
Austrian
colleagues
their
“birthright”
-
a
certain
sense
of
inherited
stylistic
legitimacy
in
the
interpretation
of
Mozart,
Haydn,
Beethoven
-
the
cornerstone
of
our
repertoire.
ParaCrawl v7.1
In
den
200
Jahren
seit
ihrer
Veröffentlichung
haben
die
Geschichten
so
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Kultur
ausgeübt,
dass
wir
ein
qualitativ
hochwertiges
Buch
schaffen
wollten,
das
den
Grundstein
einer
Kinderbibliothek
bilden
kann
–
eine
Quelle
der
Fantasie
und
des
Wissens
auf
dem
Weg
zum
Erwachsensein.
Since
the
tales
form
the
basis
for
so
much
cultural
activity
in
the
200
years
since
they
were
published,
we
wanted
to
create
a
high
quality
book
that
could
be
a
classical
foundation
of
a
child's
library,
something
that
would
be
a
source
of
fantasy
and
knowledge
into
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Aber
interessanterweise
scheint
es
mir,
dass
die
Kuratoren
in
den
anfänglichen
Ausrichtungen
–
Originalität,
zeitgenössische
Dramaturgie,
junge
Schöpfer,
die
Schaffung
eines
jungen
Publikums
–,
die
den
Grundstein
des
Festivals
bilden,
immer
Neues
gebracht
und
das
Festivalkonzept
jedes
Mal
neu
erfunden
haben.
But
what
seems
to
be
most
interesting
to
me
is
that
apart
from
the
initial
directions
–
originality,
contemporary
plays,
young
creators,
forming
young
audiences
–
which
do
make
the
cornerstone
of
the
festival,
each
time
the
curators
brought
something
new,
each
time
they
reinvented
the
concept
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Luigi
Lavitrano
legte
am
13.
Juni
1926
den
Grundstein,
worin
ein
Bild
des
Erzengels
Michael,
der
dem
aufrührerischen
Engel
den
Todesstoß
versetzt,
eingemeißelt
war.
On
13
June
1926,
Cardinal
Luigi
Lavitrano
blessed
the
first
stone
with
a
carved
an
image
of
the
Archangel
Michael
defeatingÂ
Satan.
ParaCrawl v7.1