Translation of "Bildet den auftakt" in English

Dieses Grünbuch bildet den Auftakt zu einer dreimonatigen Konsultation.
This Green Paper marks the beginning of a three month consultation.
TildeMODEL v2018

Der Film bildet den Auftakt zu einer geplanten Trilogie.
An intriguing start to a planned trilogy.
WikiMatrix v1

Die IASON-Konferenz bildet den Auftakt dieses integrierten Ansatzes.
The IASONconference marks the point of departure for this integrated approach.
EUbookshop v2

Zum Jahresanfang bildet sie den Auftakt des neuen Geschäftsjahres.
At the beginning of the year it kicks off the new business cycle.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation bildet den Auftakt zum europäischen Semester der wirtschaftspolitischen Steuerung.
Its presentation marks the opening of the European Semester of economic governance.
ParaCrawl v7.1

Der repräsentative, kubische Verwaltungsbau bildet den Auftakt der Gebäudekonstellation.
The formal cubist administrative building acts as the entryway to the building ensemble.
ParaCrawl v7.1

Das Morbacher Werk bildet den Auftakt für weitere Projekte in Europa.
The Morbach plant will be a prelude to other projects in Europe.
ParaCrawl v7.1

Es bildet selbstbewusst den repräsentativen Auftakt der Produktionsgebäude auf dem Campus.
It confidently provides a representative introduction to the production buildings on the campus.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnungsfeier bildet den Auftakt der China-Wochen an der Universität Heidelberg.
The opening ceremony marks the beginning of Chinese Weeks at Heidelberg University.
ParaCrawl v7.1

Das „Eingangsgebäude“ bildet den Auftakt zum Longtou Temple Park.
The entrance building marks the gateway to the Park.
ParaCrawl v7.1

Der markante Baukörper bildet den Auftakt für das Entwicklungsgebiet Kemmelpark.
The powerful building volume is the first building of the Kemmelpark development zone.
ParaCrawl v7.1

Ihre Präsentation bildet den Auftakt zu einer jährlich geplanten Vortragsreihe.
Her presentation marks the beginning of an annual series of lectures.
CCAligned v1

Was bildet den besten Auftakt oder Abschluss des Urlaubs auf Lošinj?
What is the perfect way to begin or end your holiday on the island of Lošinj?
ParaCrawl v7.1

Sie bildet den Auftakt und liefert zugleich den Soundtrack der Ausstellung.
It marks the beginning of the exhibition, and, at the same time, provides its soundtrack.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbehandlung bildet den Auftakt eines jeden Lackierprozesses.
Pretreatment is the prelude to any coating process.
ParaCrawl v7.1

Die Marktstudie bildet den Auftakt für weitere Forschung auf dem Gebiet.
The market study is acting as a prelude to further research in the field
ParaCrawl v7.1

Svyato bildet den Auftakt einer geplanten Trilogie mit dem Arbeitstitel Palindrome .
Svyato is the first film in a planned trilogy by director Victor Kossakovsky.
ParaCrawl v7.1

Ein Vortrag der Stadtsoziologin Sharon Zukin bildet den Auftakt der Veranstaltungen.
A lecture by urban sociologist Sharon Zukin will open the three-day event.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation bildet den Auftakt f??r das neue Ausstellungsformat Neuland.
This presentation kicks off the new exhibition format Uncharted Territory .
ParaCrawl v7.1

Der EQC bildet aber nur den Auftakt der Elektrooffensive, oder?
But the EQC is just the start of the electric initiative, isn't it?
ParaCrawl v7.1

Sie bildet den Auftakt zu einer Reihe von UNO-Konferenzen, in…
It is the first in a series of UN conferences focusing on implementing…
ParaCrawl v7.1

Das KAP am Südkai bildet den südlichen Auftakt des Rheinauhafens.
The KAP building on ‘Südkai’ marks the beginning of Rheinau Docks in the south.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung des Konfuzius-Instituts an der Universität Heidelberg bildet den Auftakt der China-Wochen.
The opening of the Confucius Institute at Heidelberg University will mark the beginning of Chinese Weeks.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit bildet den passenden Auftakt zuAxME, Gallaghers erster Retrospektive in Großbritannien.
This work is an appropriate starting point forAxME, Gallagher’s first retrospective in Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Es bildet den Auftakt für ein kulturelles Austauschprogramm zwischen Berlin und Budapest.
It is the prelude to a cultural exchange program between Berlin and Budapest.
ParaCrawl v7.1

Sie bildet den Auftakt zu einer Reihe von UNO-Konferenzen, in...
It is the first in a series of UN conferences focusing on implementing...
ParaCrawl v7.1

Die Premiere der siebten Ausgabe bildet zugleich den Auftakt zum diesjährigen Queer Weekend.
The premiere of the seventh edition is also the prelude to this year's Queer Weekend.
ParaCrawl v7.1

Unsere alljährliche Nacht der Bewerber bildet den Auftakt für den Auswahlprozess.
Our annual Applicants' Night marks the start of the selection process.
ParaCrawl v7.1