Translation of "Bildet den schwerpunkt" in English

Die Beteiligung an der Internationalen Anti-Doping-Agentur bildet den zweiten Schwerpunkt der Gemeinschaftsaktion.
Participation in the World Anti-Doping Agency is the second strand of the Community action.
TildeMODEL v2018

Die Marke Triumph bildet den Schwerpunkt des Unternehmens.
The Triumph brand is the focus of the company.
WikiMatrix v1

Der Jugendaustausch bildet den Schwerpunkt dieser dritten Programmphase.
Youth exchanges are the main emphasis of this third fiveyear programme.
EUbookshop v2

Die Zulassung höchst problematischer Stoffe bildet den vierten Schwerpunkt der Verordnung.
Authorisation of substances ofvery high concern constitutes thefourth strand.
EUbookshop v2

Baden-Württemberg bildet den Schwerpunkt unserer Aktivitäten.
Our activities are primarily focused in Baden-Württemberg.
CCAligned v1

Zeitgenössische Musik bildet den Schwerpunkt ihres Repertoires.
Contemporary music represents the main focus of her repertory.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Zusammenarbeit mit Schulen bildet dabei den Schwerpunkt des Engagements.
The direct cooperation with schools is the main focus of commitment.
ParaCrawl v7.1

Der Industriepark Werk Gendorf bildet den Schwerpunkt des Dreiecks.
The Industrial Park Werk Gendorf is the centrepiece of the Triangle.
ParaCrawl v7.1

Die Integration Ostdeutschlands in die internationale Arbeitsteilung bildet den Schwerpunkt des Forschungsgebiets.
The integration of eastern Germany into the international division of labour is the focus of this research area.
ParaCrawl v7.1

Seit 1970 bildet der Stahlbau den Schwerpunkt unseres unternehmerischen Handelns.
Since 1970 steel building has become the focus of our entrepreneurial actions.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnung bildet den Schwerpunkt und das Hauptinteresse meiner künstlerischen Arbeit.
Drawing is in the centre of my artistic work and it is my main interest.
ParaCrawl v7.1

Malerei im Tafelbild bildet den Schwerpunkt.
Painting in the blackboard is the focus.
ParaCrawl v7.1

Es bildet den Schwerpunkt eines sechs Gebäude umfassenden Gewerbekomplexes für Hightechindustrien.
It forms the centrepiece of a high-tech industrial park encompassing six buildings.
ParaCrawl v7.1

Kommunikations- und projektorientiertes Lernen bildet den Schwerpunkt im Studium Film und Fernsehen.
An interactive and hands-on study approach form the focus in all our Film and Television courses.
ParaCrawl v7.1

Die zeitgenössische Musik bildet den Schwerpunkt unseres Programmes.
Contemporary music is the focus of our program.
ParaCrawl v7.1

Der doppelgeschossige Wohnraum bildet den räumlichen Schwerpunkt der Häuser.
A two-storey living room is the focal point of each house.
ParaCrawl v7.1

Noch heute bildet die Brauwissenschaft den Schwerpunkt der IBD-Aktivitäten.
Even today, brewing science is still the main focus of the IBD-activities.
ParaCrawl v7.1

Fachliche Beratung bildet daher den Schwerpunkt der Vereinbarung.
The agreement therefore focuses on expert consultancy.
ParaCrawl v7.1

Diese Schlacht bildet auch den Schwerpunkt des Spiels.
This battle is also the main event in the game!
ParaCrawl v7.1

Die Reflexion über die Zukunft Europas bildet den dritten Schwerpunkt der Veranstaltung.
Reflections on the future of Europe are the third focus of the event.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbindung von Innenarchitektur und künstlerischer Gestaltung bildet den Schwerpunkt ihrer Arbeit.
The focus of her work is a combination of interior and artistic design.
ParaCrawl v7.1

Die für Heidelberg so bestimmende Kunst der Romantik bildet den Schwerpunkt innerhalb der Sammlung neuerer Malerei.
It was founded in the late 1870s, when the city of Heidelberg purchased the private collection of the artist and art historian Charles de Graimberg.
Wikipedia v1.0

Die Schaffung von Arbeitsplätzen bildet darüber hinaus den Schwerpunkt des Mehrjahres-Richtprogramms für den gleichen Zeitraum.
In addition, the creation of employment is a focal sector of the Multi-Annual Indicative Programme for the same period.
TildeMODEL v2018

Die Zustimmung zur Europäischen Union und zu ihrer Politik bildet den Schwerpunkt des dritten Kapitels.
Support for the European Union and its policies is the focus of chapter three.
EUbookshop v2

Der von Beginn an betont präventive Ansatz hinsichtlich Gewalt und Delinquenz bildet inzwischen den konzeptionellen Schwerpunkt.
From the outset, the emphasis was on a preventive approach to violence and delinquency and this remains the conceptual core of our work.
ParaCrawl v7.1

Die effiziente algorithmische Behandlung von Wahrscheinlichkeitsrestriktionen in den genannten Fragestellungen bildet den Schwerpunkt dieses Anwendungsthemas.
The efficient algorithmic solution of probabilistic constraints in the mentioned problems is the main topic within this application theme.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der Fremdsprachenkompetenz ist eine Teilkomponente, bildet jedoch nicht den Schwerpunkt des Masterstudienganges.
Although the further development of language competence is part of the study, it is not the focus of the master's programme.
ParaCrawl v7.1

Die vorwettbewerbliche industrielle Gemeinschaftsforschung (IGF) bildet den Schwerpunkt der Forschung bei HVG-DGG.
The focus of HVG-DGG research is on precompetitive industrial collective research (IGF).
ParaCrawl v7.1

Die 18xx-Reihe bildet dabei den Schwerpunkt und es finden sich Links zu allen Spielen dieser Serie.
The focus is clearly on games of the 18xx series and you can find links to all 18xx games.
ParaCrawl v7.1

Das WM-Match in Moskau - u.a. mit Analysen des Herausforderers - bildet den Schwerpunkt dieser Ausgabe.
The WCh match in Moscow - with, e.g., analysis by the challenger - constitutes the main theme of this issue.
ParaCrawl v7.1