Translation of "Dem deutschsprachigen" in English
Die
Preise
liegen
dabei
erheblich
über
dem
im
deutschsprachigen
Raum
üblichen
Niveau.
The
standard
of
living
in
Norway
is
among
the
highest
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Ritalin
wurde
1954
von
Ciba
auf
dem
deutschsprachigen
Markt
eingeführt.
The
original
patent
was
owned
by
CIBA,
now
Novartis
Corporation.
Wikipedia v1.0
Bachmann
ist
ein
Familienname
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
Bachmann
is
a
surname
of
Switzerland
and
Germany.
Wikipedia v1.0
Hauptaugenmerk
gilt
dem
deutschsprachigen
Raum
und
dem
angrenzenden
Europa.
The
focus
lies
on
the
Germanspeaking
region
as
well
as
the
adjacent
European
countries.
WikiMatrix v1
Fünfzehn
Filmhochschulen
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
nehmen
am
Student
Award
teil.
Fifteen
film
schools
in
the
German-speaking
area
participate
in
the
Student
Award.
CCAligned v1
Conectum
schlägt
Brücken
zwischen
dem
spanischsprachigen
und
dem
deutschsprachigen
Markt.
Conectum
builds
bridges
between
the
Spanish
and
the
German
speaking
market
CCAligned v1
Ich
halte
sehr
viele
Seminare
in
Deutschland
und
in
dem
deutschsprachigen
Ausland.
I
hold
many
seminars
in
Germany
and
in
the
German
speaking
foreign
countries.
ParaCrawl v7.1
Im
Investmentbanking
entwickeln
wir
Finanzierungslösungen
für
Unternehmen
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
In
our
investment
banking
we
develop
financing
solutions
for
companies
from
the
German-speaking
world.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
deutschsprachigen
Kernmarkt
sind
bereits
Repräsentanzen
in
beinahe
ganz
Westeuropa
gegründet.
Besides
the
German
speaking
main
market
almost
in
all
western
European
countries
representatives
are
founded.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
sich
die
Medienbeiträge
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
anschauen:
Take
a
look
at
some
media
reports
from
the
different
countries:
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
besteht
aus
Kritikerinnen
und
Kritikern
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
The
jury
consists
of
critics
from
German-speaking
countries.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
1.100
Unternehmen
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
haben
die
US-Tochtergesellschaften?
More
than
1,100
companies
from
German-speaking
countries
have
U.S.
subsidiaries?
ParaCrawl v7.1
Den
Schwerpunkt
der
Tätigkeit
bildet
die
Beratung
von
Investoren
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
Its
activity
is
focused
on
advising
investors
from
the
German
speaking
arena.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
Qualifikationsprofile
von
Wissenschaftlerinnen
aller
Disziplinen
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
It
contains
qualification
profiles
of
female
scientists
of
all
disciplines
in
the
german
speaking
area.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
würde
mit
dem
deutschsprachigen
Oberwallis
geschehen?
What
about
the
German-speaking
Upper
Valais
then?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Auswahl
der
Ausstellungsteilnehmer
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
zeichnete
Hansjerg
Maier-Aichen
verantwortlich.
And
Hansjerg
Maier-Aichen
was
in
charge
of
selecting
participants
from
Germany,
Austria
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Der
Kundenstamm
kommt
hauptsächlich
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
The
customer
base
mainly
comes
from
the
German-speaking
region.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
deutschsprachigen
Kursangebot
wurden
auch
13
der
Workshops
in
englischer
Sprache
abgehalten.
In
additional
to
the
German
workshop
programme,
13
of
these
workshops
were
held
in
English.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Designtalente
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
werden
ihre
aktuellen
Kollektionen
präsentieren.
At
this
event,
selected
design
talents
from
German-speaking
countries
will
present
their
latest
collections.
ParaCrawl v7.1
Er
fehlt
nicht
nur
mir,
sondern
dem
gesamten
deutschsprachigen
Theater.“
He
is
missed
not
only
by
me,
but
by
German-language
theater
in
general.”
ParaCrawl v7.1
Das
Anlageuniversum
bilden
dabei
schwerpunktmäßig
kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
The
investment
universe
consists
mainly
of
small-
and
mid-cap
companies
from
the
German
speaking
area.
ParaCrawl v7.1
Dazu
arbeitet
LOEWI
ausschließlich
mitzertifizierten
Partnern
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
In
addition,
LOEWI
only
works
with
certified
Partners
from
the
German-speaking
region.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreichsten
Freerider
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
bringen
Euch
die
Faszination
Tiefschnee
näher.
The
most
successful
riders
from
the
German-speaking
world
bring
you
closer
to
the
fascination
of
deep
snow.
ParaCrawl v7.1
Flüchtlinge:
16.000–19.000
überwiegend
jüdische
Flüchtlinge
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
Refugees:
16,000–19,000
mostly
Jewish
refugees
from
the
German-speaking
areas.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
deutschsprachigen
Markt
gibt
es
derzeit
zwischen
500
und
600
Franchise-Systeme.
In
the
German-speaking
market
there
are
currently
between
500
and
600
franchise
systems.
ParaCrawl v7.1
Nun
etabliert
er
den
französischen
In-Banner-Video-Vermarkter
Teads
auf
dem
deutschsprachigen
Markt.
Now
he
is
charged
with
establishing
French
in-banner
video
marketerÂ
Teads
on
the
German
market.
ParaCrawl v7.1