Translation of "Dem" in English

Dem Kommissar sei empfohlen, sich einmal die Eurobarometer-Umfragen zu Gemüte zu führen.
I suggest the Commissioner takes a good look at the Eurobarometer polls.
Europarl v8

Ähnlich verhält es sich mit dem Bericht Brok.
The Brok report is rather like this.
Europarl v8

Dafür möchte ich dem Kommissar besonders danken.
I am particularly grateful to the Commissioner for that.
Europarl v8

Ganz besonders wurde das bei den schrecklichen Ereignissen auf dem Balkan deutlich.
That became particularly clear with the terrible events in the Balkans.
Europarl v8

Die dadurch entstehenden Kosten sollen dann auch noch dem Antragsteller aufgebürdet werden.
The costs involved are then actually to be passed on to the applicants.
Europarl v8

Heute ersuche ich Sie, dem vorliegenden Vorschlag zuzustimmen.
Today I am seeking your agreement to this proposal.
Europarl v8

Es ist nur das aus dem EFF.
It is only from within the EFF.
Europarl v8

An dieser Stelle bat ich um eine private Unterredung mit dem Präsidenten.
It was at this point that I asked to speak to the President in private.
Europarl v8

Wie steht es mit dem Erstverkaufspreis für Fisch?
What about the first sale fish price?
Europarl v8

Das kann jetzt nicht zwischen den Sozialisten und dem Ratspräsidenten aufgeteilt werden.
Speaking time cannot be split between the Socialist Group in the European Parliament and the President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Ein Beispiel dafür ist die auf dem Arbeitsmarkt herrschende Lohndiskriminierung von Frauen.
An example is the wage discrimination against women in the labour market.
Europarl v8

Diese Einigung ist der erste Schritt auf dem Weg zu diesem Ziel.
This agreement is the first step on the road to that aspiration.
Europarl v8

Ferner haben wir uns intensiv mit dem Thema Frequenzpolitik befasst.
In addition, we devoted a great deal of attention to the subject of frequency policy.
Europarl v8

Insbesondere dem Rundfunk, aber auch meinungsbildenden Diensten wird Vorrang gegeben.
Priority will be given to broadcasting in particular but also to opinion-forming services.
Europarl v8

Die Diskriminierung in der Werbung steht dem Ziel der Gleichstellung entgegen.
Discrimination in advertising runs counter to the aim of equality.
Europarl v8

Wir möchten dem Rat für seine Standhaftigkeit danken.
I would like to thank the Council for standing their ground.
Europarl v8

In dem Geschenk in Form einer Aktentasche befand sich vor allem eine Krawatte.
In the free document wallet, notably there was a tie.
Europarl v8

Gibt es eine Nachfrage auf dem Markt, werden sie darauf reagieren.
If there is a demand from the market, they will respond to this demand.
Europarl v8

Das hat aber eine lange Tradition in dem Land.
However, this is a long-standing custom in the country.
Europarl v8

Sie müssen darauf bestehen, dass Israel dem Töten ein Ende setzt.
You must insist that Israel stop the killing.
Europarl v8