Translation of "Dem eingriff" in English

Das war vor dem menschlichen Eingriff.
This was before human intervention.
TED2020 v1

Alles, was vor dem menschlichen Eingriff vorhanden war, ist einheimisch.
Well, whatever existed before human intervention is native.
TED2020 v1

Die Blutgerinnung des Patienten ist vor dem chirurgischen Eingriff zu kontrollieren.
The patient's haemostatic functions should be screened prior to surgery.
ELRC_2682 v1

Die Einnahme sollte 10 bis 13 Tage vor dem geplanten Eingriff begonnen werden.
Dosing should begin 10 to 13 days prior to the planned procedure.
ELRC_2682 v1

Infusion mit Bivalirudin bis unmittelbar eine Stunde vor dem Eingriff fortgesetzt werden.
2 For patients who proceed to CABG surgery on pump, the IV infusion of bivalirudin should be continued until 1 hour prior to surgery after which the infusion should be discontinued and the patient treated with unfractionated heparin.
EMEA v3

Nebenwirkungen, die in Zusammenhang mit dem chirurgischen Eingriff stehen:
Adverse reactions related to the surgical procedure:
ELRC_2682 v1

Möglicherweise dürfen Sie gewisse Arzneimittel einige Tage lang nach dem VTP-Eingriff nicht einnehmen.
You may also be required to not take certain medicines for several days after the VTP procedure.
ELRC_2682 v1

Ein schlechter Harnfluss aufgrund einer Harnröhrenstriktur trat einige Monate nach dem Eingriff auf.
Poor urinary flow due to urethral stricture developed some months post procedure.
ELRC_2682 v1

Die meisten davon wurden innerhalb von 72 Stunden nach dem Eingriff gemeldet.
The majority of these are reported within 72 hours of the procedure.
ELRC_2682 v1

Vor dem Eingriff muss die Thrombozytenzahl bestimmt werden.
Platelet count should be measured prior to the procedure.
ELRC_2682 v1

Ich möchte, dass du sie nach dem Eingriff auf die Insel bringst.
After the surgery, I want you to bring her to the island.
OpenSubtitles v2018

Es muss unbedingt 36 Stunden vor dem Eingriff injiziert werden.
Yes, it is imperative that you give the shot exactly 36 and a half hours before surgery.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Wochen vor dem Eingriff lernte ich seine Familie kennen.
Few weeks before the surgery, I got to know his family.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du noch etwas Gaga von dem Eingriff oder was auch immer.
You're, like' loopy from your procedure or whatever.
OpenSubtitles v2018

Hier sind die Unterlagen zu dem Eingriff.
Here are the materials on the procedure.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie schon einmal von dem medizinischen Eingriff Trepanation gehört?
Are you aware, my lady, of a medical procedure known as trepanning?
OpenSubtitles v2018

Vor dem Eingriff müssen Sie zu einer Konfliktberatung bei einem Psychologen.
Okay, there's an informative consultation with our psychologist before you can have the procedure.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch jede Menge vor dem Eingriff zu tun heute.
We have a ton to do before the procedure today.
OpenSubtitles v2018

Du musst mich mit dem Eingriff weiter machen lassen.
You need to let me continue this procedure.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Eingriff sollte er so gut wie neu sein.
After the procedure, he should be good as new.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, nach dem Eingriff 25 Ejakulationen zu haben.
It's important that you have 2 5 ejaculations after the vasectomy.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen kurz vor dem Eingriff.
We're just about to go into surgery.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt wird Sie nach dem Eingriff sofort kontaktieren.
No, but the doctor will contact you as soon as he's out of surgery.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ich mit dem Eingriff fertig bin.
I'll let you know when I've completed the surgery.
OpenSubtitles v2018

Er erklärte sich freiwillig zu dem Eingriff bereit.
Blake volunteered for the same procedure you're asking for.
OpenSubtitles v2018