Translation of "Dem eingriff" in English
Das
war
vor
dem
menschlichen
Eingriff.
This
was
before
human
intervention.
TED2020 v1
Alles,
was
vor
dem
menschlichen
Eingriff
vorhanden
war,
ist
einheimisch.
Well,
whatever
existed
before
human
intervention
is
native.
TED2020 v1
Die
Blutgerinnung
des
Patienten
ist
vor
dem
chirurgischen
Eingriff
zu
kontrollieren.
The
patient's
haemostatic
functions
should
be
screened
prior
to
surgery.
ELRC_2682 v1
Die
Einnahme
sollte
10
bis
13
Tage
vor
dem
geplanten
Eingriff
begonnen
werden.
Dosing
should
begin
10
to
13
days
prior
to
the
planned
procedure.
ELRC_2682 v1
Infusion
mit
Bivalirudin
bis
unmittelbar
eine
Stunde
vor
dem
Eingriff
fortgesetzt
werden.
2
For
patients
who
proceed
to
CABG
surgery
on
pump,
the
IV
infusion
of
bivalirudin
should
be
continued
until
1
hour
prior
to
surgery
after
which
the
infusion
should
be
discontinued
and
the
patient
treated
with
unfractionated
heparin.
EMEA v3
Nebenwirkungen,
die
in
Zusammenhang
mit
dem
chirurgischen
Eingriff
stehen:
Adverse
reactions
related
to
the
surgical
procedure:
ELRC_2682 v1
Möglicherweise
dürfen
Sie
gewisse
Arzneimittel
einige
Tage
lang
nach
dem
VTP-Eingriff
nicht
einnehmen.
You
may
also
be
required
to
not
take
certain
medicines
for
several
days
after
the
VTP
procedure.
ELRC_2682 v1
Ein
schlechter
Harnfluss
aufgrund
einer
Harnröhrenstriktur
trat
einige
Monate
nach
dem
Eingriff
auf.
Poor
urinary
flow
due
to
urethral
stricture
developed
some
months
post
procedure.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
davon
wurden
innerhalb
von
72
Stunden
nach
dem
Eingriff
gemeldet.
The
majority
of
these
are
reported
within
72
hours
of
the
procedure.
ELRC_2682 v1
Vor
dem
Eingriff
muss
die
Thrombozytenzahl
bestimmt
werden.
Platelet
count
should
be
measured
prior
to
the
procedure.
ELRC_2682 v1
Ich
möchte,
dass
du
sie
nach
dem
Eingriff
auf
die
Insel
bringst.
After
the
surgery,
I
want
you
to
bring
her
to
the
island.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
unbedingt
36
Stunden
vor
dem
Eingriff
injiziert
werden.
Yes,
it
is
imperative
that
you
give
the
shot
exactly
36
and
a
half
hours
before
surgery.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Wochen
vor
dem
Eingriff
lernte
ich
seine
Familie
kennen.
Few
weeks
before
the
surgery,
I
got
to
know
his
family.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bist
du
noch
etwas
Gaga
von
dem
Eingriff
oder
was
auch
immer.
You're,
like'
loopy
from
your
procedure
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
die
Unterlagen
zu
dem
Eingriff.
Here
are
the
materials
on
the
procedure.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
schon
einmal
von
dem
medizinischen
Eingriff
Trepanation
gehört?
Are
you
aware,
my
lady,
of
a
medical
procedure
known
as
trepanning?
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Eingriff
müssen
Sie
zu
einer
Konfliktberatung
bei
einem
Psychologen.
Okay,
there's
an
informative
consultation
with
our
psychologist
before
you
can
have
the
procedure.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
jede
Menge
vor
dem
Eingriff
zu
tun
heute.
We
have
a
ton
to
do
before
the
procedure
today.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mich
mit
dem
Eingriff
weiter
machen
lassen.
You
need
to
let
me
continue
this
procedure.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Eingriff
sollte
er
so
gut
wie
neu
sein.
After
the
procedure,
he
should
be
good
as
new.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
nach
dem
Eingriff
25
Ejakulationen
zu
haben.
It's
important
that
you
have
2
5
ejaculations
after
the
vasectomy.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
kurz
vor
dem
Eingriff.
We're
just
about
to
go
into
surgery.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
wird
Sie
nach
dem
Eingriff
sofort
kontaktieren.
No,
but
the
doctor
will
contact
you
as
soon
as
he's
out
of
surgery.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
mit
dem
Eingriff
fertig
bin.
I'll
let
you
know
when
I've
completed
the
surgery.
OpenSubtitles v2018
Er
erklärte
sich
freiwillig
zu
dem
Eingriff
bereit.
Blake
volunteered
for
the
same
procedure
you're
asking
for.
OpenSubtitles v2018