Translation of "Dauer der reise" in English
Im
Falle
des
Schiffstransports
wird
die
Gültigkeitsdauer
um
die
Dauer
der
Reise
verlängert.
In
the
case
of
transport
by
ship,
the
term
of
validity
shall
be
extended
by
the
time
taken
by
the
voyage.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
können
für
die
Dauer
der
Reise
Gothaer
Basispaket
erwerben:
The
participants
can
buy
Gothaer
Basic
Package
insurance
for
the
duration
of
the
voyage:
CCAligned v1
Zu
Ihrem
eigenen
Auto
können
Sie
die
Dauer
der
Speicherung
Ihrer
Reise.
For
your
own
car
you
can
leave
the
storage
period
of
your
trip.
ParaCrawl v7.1
Reisestatistik:
zeigt
die
Entfernung,
Geschwindigkeit
und
Dauer
der
Reise.
Travel
Statistics:
displays
the
distance,
speed
and
duration
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Dauer
der
Reise
von
Mallorca
zur
Halbinsel
beträgt
fünf
Stunden.
The
average
duration
of
the
journey
from
Mallorca
to
the
Peninsula
is
five
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Reise
kann
je
nach
Bedarf
angepasst
werden.
We
can
adapt
the
length
of
the
travel
according
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
für
diese
Versicherung
richtet
sich
nach
der
Dauer
der
Reise.
The
fees
for
this
policy
depend
on
the
duration
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Dauer
der
Reise
sind
auch
von
großer
Bedeutung.
The
way
of
travelling
and
the
duration
also
have
great
significance.
ParaCrawl v7.1
Der
Reservierungszeitraum
muss
der
Dauer
der
Reise
entsprechen.
The
booking
period
must
correspond
to
the
length
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Reise
sollte
nach
oben
offen
sein.
The
duration
of
the
journey
should
be
open
upward.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Beförderung
per
Schiff
wird
die
Gültigkeitsdauer
um
die
Dauer
der
Reise
verlängert.
In
the
case
of
transport
by
ship,
the
term
of
validity
shall
be
extended
by
the
time
taken
by
the
voyage.
DGT v2019
Sie
ist
Deine
Frau,
und
das
sind
Deine
Kinder...
für
die
Dauer
der
Reise.
She
is
your
wife,
those
are
your
kids
for
the
duration
of
the
journey.
OpenSubtitles v2018
Reisedauer:
nach
der
objektiven
Umstände
musste
begrenzen
die
Dauer
der
Reise
10
Tage.
The
duration
of
the
trip:
for
objective
reasons
we
had
to
limit
the
duration
of
the
trip
10
days.
CCAligned v1
Bitte
hinterlegen
Sie
auch
Ihren
Autoschlüssel
für
die
Dauer
der
Inselhüpfen-Reise
an
der
Hotelrezeption.
Please
also
leave
your
car
keys
with
the
hotel
for
the
duration
of
your
absence.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
der
IFA
gelten
unabhängig
von
der
Dauer
Ihrer
Reise
oder
Ihres
Auslandsaufenthaltes.
Entitlement
to
IFA
services
is
valid
regardless
of
the
duration
of
your
trip
or
the
destination.
ParaCrawl v7.1
Dauer
der
Reise
(empfohlen)
Duration
of
Trip
(recommended)
CCAligned v1
In
unseren
Vertragshotels
in
Würzburg
besteht
meist
keine
Parkmöglichkeit
für
die
Dauer
der
Reise.
Parking
facilities
at
the
hotel
In
our
partner
hotels
inWürzburg
usually
there
is
no
parking.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Festsetzung
des
Spielortes
muss
der
Ausrichterverband
die
Dauer
der
Reise
des
Gastverbandes
berücksichtigen.
When
fixing
a
venue,
the
host
association
must
take
into
account
the
length
of
the
journey
to
be
undertaken
by
the
visiting
association.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
ein
Leitfaden
und
berücksichtigt
weder
die
Dauer
der
Reise
noch
individuelle
Bedürfnisse.
This
is
only
a
guide
and
does
not
take
trip
length
and
individual
needs
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähre
fährt
ab
24.00
06.00,
und
die
Dauer
der
Reise
beträgt
ca.
3
Minuten.
The
ferry
sails
from
06.00tot
24.00
and
the
duration
of
the
journey
is
approximately
3
minutes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihr
Fahrzeug
für
die
Dauer
der
Reise
am
Parkplatz
am
Tanzwerder
abstellen.
You
can
park
your
car
for
the
duration
of
the
trip
in
the
car
park
at
the
“Tanzwerder”.
ParaCrawl v7.1
An
Ihrem
Starthotel
stehen
Ihnen
Parkplätze
in
der
Tiefgarage
für
die
Dauer
der
Reise
zur
Verfügung.
Parking
facilities
at
the
hotel
You
can
park
your
car
in
the
underground
garage
for
the
duration
of
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Reise
hängt
von
dem
von
Ihnen
gewählten
Verkehrsmittel
und
den
Verkehrsbedingungen
ab.
The
duration
of
the
trip
depends
on
which
mean
of
transport
you
will
chose
and
the
traffic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Alle
Versicherungen
(eine
Krankenversicherung
für
die
gesamte
Dauer
der
Reise
ist
für
jeden
Passagier
obligatorische)
Insurance
(every
passenger
is
obliged
to
have
a
medical
insurance
for
the
whole
duration
of
the
Tour)
ParaCrawl v7.1
Ein
Bediensteter,
der
Heimaturlaub
nimmt,
hat
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Artikels
18
für
sich,
seine
unterhaltsberechtigten
Kinder
und,
wenn
er
eine
Haushaltszulage
bezieht,
seinen
Ehegatten
Anspruch
auf
Vergütung
der
Kosten
für
die
Hin-
und
Rückreise,
jedoch
nicht
auf
Zahlung
von
Tagegeld
für
die
Dauer
der
Reise.
Staff
members
who
take
home
leave
shall
be
entitled,
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Article
18,
to
payment
of
the
return
travel
expenses
for
themselves,
their
children
and,
if
they
receive
a
household
allowance,
for
their
spouses,
but
not
to
a
daily
allowance
for
the
travelling
time.
DGT v2019
Dennoch
sind
sie
besorgt
über
die
Vorschriften
hinsichtlich
der
Dauer
der
Reise,
insbesondere
nach
Barra,
die
in
die
Richtlinie
aufgenommen
werden.
Nevertheless,
they
are
concerned
about
the
provisions
concerning
the
length
of
journey,
in
particular
on
the
run
to
Barra,
which
will
be
encompassed
by
the
directive.
Europarl v8