Translation of "Ende der reise" in English
Er
ist
nicht
das
Ende
der
Reise,
sondern
deren
Beginn.
It
is
not
the
end
of
the
journey
but
only
the
beginning.
Europarl v8
Diese
Anzeichen
sind
vorübergehender
Natur
und
sollten
vor
Ende
der
Reise
wieder
abklingen.
These
signs
are
temporary
and
should
resolve
when
the
journey
ends.
EMEA v3
Aber
gilt
das
für
uns
am
Ende
der
Reise
nicht
auch?
But
will
we
not
stand
as
drained
at
journey's
end?
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
Reise
gibt
es
Clémence‚
At
the
end
of
the
voyage
there
is
Clémence.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
Reise
beginnt
mein
Leben.
At
the
end
of
the
voyage
my
life
shall
begin.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
Reise
seid
ihr
verändert.
At
the
end
of
the
journey
you're
not
the
same.
OpenSubtitles v2018
Die
Rotationsumkehrautomatik
bringt
die
Maschine
am
Ende
der
Reise
zu
ihrem
Startdatum
zurück.
The
reversal
rotation
lock
returns
the
machine
to
its
starting
date
after
the
completion
of
a
voyage.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Ende
der
Reise.
It's
the
end
of
the
journey.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Pilger
kommt
mal
ans
Ende
der
Reise.
Every
Pilgrim
reaches
the
end
of
his
journey.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
Ende
der
Reise.
That
finishes
this
journey.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ende
der
Reise
ist
noch
gar
nicht
abzusehen.
We
don't
see
it
as
we'll
ever
reach
our
journey's
end.
QED v2.0a
Ist
das
das
Ende
der
Reise?
Is
this
the
end
of
the
road?
QED v2.0a
Sie
zahlen
einen
festen
Betrag
erst
am
Ende
der
Reise!
You
pay
a
fixed
amount
at
the
end
of
the
journey!
CCAligned v1
Ein
installationsartiges
Setting
mit
drei
Videobildschirmen
markiert
das
Ende
der
Reise.
An
installation-type
setting
with
3
video
screens
marks
the
end
of
the
trip.
CCAligned v1
Und
am
Ende
der
Reise
ist
schon
Heiligabend.
And
by
journey's
end
it
is
Christmas
eve.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Reise
kommt
immer
näher.
The
end
of
our
journey
nears.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
elektronisches
Messgerät,
das
den
Preis
am
Ende
der
Reise.
They
have
an
electronic
meter
that
displays
the
fare
at
the
end
of
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Nicht
beanspruchte
Hubschrauberkosten
werden
durch
SnowFever
am
Ende
der
Reise
zurückerstattet.
The
unclaimed
helicopter
expenses
are
refunded
by
Snow
Fever
at
the
end
of
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Reise
hätte
sie
erst
mal
drei
Wochen
Urlaub
brauchen
können.
At
the
end
of
this
session
she
felt
like
needing
three
weeks
of
vacation.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Anfang
und
Ende
der
Reise
werden
geschildert.
But
the
start
and
finish
of
the
journey
will
be
depicted
too.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Reise
genießen
Sie
einen
reibungslosen
Transfer
zum
Flughafen.
At
the
end
of
the
trip
enjoy
a
smooth
transfer
back
to
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Welches
ist
das
Ende
der
Reise,
dieses
geistlichen
Wandels?
What
is
the
end
of
the
journey,
of
this
spiritual
walk?
ParaCrawl v7.1
Der
Reisepass
darf
jedoch
nicht
vor
dem
Ende
der
geplanten
Reise
ablaufen.
The
passport
must
not
expire
before
the
end
of
the
scheduled
trip.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Reise,
sondern
erst
ihre
Mitte.
That
is
not
journey's
end,
but
only
journey's
mid-point.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Reise
können
Sie
den
Gesamtbetrag
gesammelt
begleichen.
You
can
pay
the
total
amount
at
the
end
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Dies
konnte
bis
zum
Ende
der
Reise
nicht
endgültig
entschieden
werden.
This
could
not
be
conclusively
decided
by
the
end
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
In
Pantanale
verbrachten
einen
Tag
am
Ende
der
Reise
in
den
Amazonas.
In
Pantanale
spent
one
day
at
the
end
of
trip
in
the
Amazon.
ParaCrawl v7.1