Translation of "Das wahre ich" in English
Ich
sah
es
heute
Abend...
das
wahre
Ich.
I
saw
him
tonight--
the
real
him.
OpenSubtitles v2018
Auf
'nem
Pilztrip
kommt
das
wahre
Ich
zum
Vorschein.
You
know
your
true
soul
is
revealed
when
you're
trippin'
on
shrooms.
OpenSubtitles v2018
Bei
allem
Respekt,
für
das
wahre
Leben
bin
ich
die
Expertin.
All
due
respect,
the
real
world
is
my
expertise.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
wahre
Leben,
wovon
ich
rede.
This
is
real
life,
I'm
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Du
weiß,
wenn
sie
erst
mal
das
wahre
Ich
kennen
lernt...
You
know,
once
she
gets
to
know
the
real
me...
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
wahre
Begeisterung
für
frittiertes
Essen.
That
is
a
major
commitment
to
fried
food.
OpenSubtitles v2018
Das
wahre
Ziel
verliere
ich
nie
aus
den
Augen.
I
never
lose
sight
of
the
true
objective.
OpenSubtitles v2018
Die
Kostümauswahl
sagt
viel
über
das
wahre
Ich
aus,
oder,
Murphy?
The
choice
of
one's
costume
is
often
determined
by
the
true
style
of
the
inner
man.
-
Wouldn't
you
agree,
Murphy?
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
einzig
Wahre,
was
ich
Ihnen
gesagt
habe.
It
was
the
only
true
thing
I
told
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
das
einzig
Wahre,
das
ich
je
hatte.
You
are
the
only
real
thing
I've
ever
had
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzig
Wahre
und
ich
hoffe
es
gefällt
euch!
Here's
the
real
deal
and
I
hope
you
enjoy
it!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
einzig
wahre
Erfahrene,
das
einzig
wahre
"ICH.
It
is
the
only
true
experiencer,
the
only
true
"I."
ParaCrawl v7.1
Jetzt
zeigt
sich
das
wahre
Ich.
Now
the
true
me
is
showing.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
einzig
Wahre
und
ich
hoffe,
ihr
genießt
es!
That
is
the
only
truth
and
I
hope
you'll
enjoy
it!
ParaCrawl v7.1
Über
das
Ergebnis
wahre
ich
fürs
erste
noch
Stillschweigen.
I
will
keep
the
outcome
a
secret
for
now.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
sein
Wesen
und
das
wahre
Ich
des
Satans.
This
is
his
essence,
and
the
true
self
of
Satan.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
wahre
Bekenntnis,
das
Ich
von
euch
hören
will.
That
is
the
true
confession
I
wish
to
hear
from
you.
ParaCrawl v7.1
Es
war
das
wahre
„Ich“,
das
all
dies
vollbracht
hatte.
It
was
the
true
"me"
who
did
all
that.
ParaCrawl v7.1
Das
nenne
ich
wahre
Dankbarkeit.
What
do
you
mean?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Verstand
etwas
will
und
das
wahre
Ich
etwas
anderes
verliert
der
Verstand
immer.
Your
head
says
one
thing
and
your
whole
life
says
another.
Your
head
always
loses.
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
wahre
Liebe.
That's
real
love.
OpenSubtitles v2018
An
dieses
Europa,
das
wahre,
denke
ich
an
diesem
25.
Jahrestag
der
Römischen
Verträge.
Admittedly",
he
continued,
"this
unity
has
not
hitherto
had
a
political
form.
EUbookshop v2
Wenn
es
gebrochen
ist,
muss
das
falsche
Ich
durch
das
wahre
Ich
ersetzt
werden.
When
broken,
the
false
ego
needs
to
be
replaced
by
the
real
ego.
ParaCrawl v7.1
Das
wahre
Ich
ist
ein
tieferes
Bewusstsein,
das
sich
unter
der
oberflächlichen
Persönlichkeit
verbirgt.
The
real
you
is
a
deeper
consciousness
which
is
underneath
your
surface
personality.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
mich
an,
aber
was
Sie
sehen
ist
nicht
das
wahre
Ich.
You
look
at
me,
but
what
you
see
is
not
the
true
me.
ParaCrawl v7.1