Translation of "Ich nehme wahr" in English
Die
Umgebung
nehme
ich
nicht
wahr,
wenn
ich
arbeite.
I
never
notice
my
surroundings
when
I'm
working.
OpenSubtitles v2018
Durch
Drähte
nehme
ich
nichts
wahr.
I
cannot
feel
anything
through
those
wires.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
nehme
sie
jedenfalls
wahr.
I'm
going
to
risk
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
audiovisuelle
Suggestionen
wahr,
Captain.
I
am
experiencing
audio-visual
suggestion,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Verletzungen
wahr,
die
Daten
könnte
man
Schmerz
nennen.
I
sense
injuries.
The
data
could
be
called
pain.
OpenSubtitles v2018
Nun
nehme
ich
wahr,
das
dein
kleiner
Notgroschen
ein
bisschen
illegal
ist.
Now
i'm
sensing
that
this
little
nest
egg
of
yours
is
a
teensy
bit
illegal.
OpenSubtitles v2018
Hallo
Ich
möchte
Sie
bitten,
coment
Ich
nehme
Dianabol
nicht
wahr?
Hello
I
want
to
ask
you
coment
I
take
dianabol
right?
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Dinge
nehme
ich
wahr.
These
two
things
I
perceive.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
das
wahr
und
werde
davon
inspiriert.
I
can
see
this
and
it
inspires
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
Dinge
wahr
welche
die
meisten
nicht
wahrnehmen.
I
perceive
things
that
most
do
not.
ParaCrawl v7.1
Was
werd
ich
heut
singen,
und
was
nehme
ich
heut
wahr?
Wonder
what
I’ll
sing
today,
what
songs
I’ll
hear,
pray?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
da,
ich
nehme
es
wahr.
It
is
there,
and
I
am
aware
of
it.
ParaCrawl v7.1
Kalte
Ohrmuscheln
(nehme
ich
plötzlich
wahr).
Cold
ears
(noticed
it
suddenly).
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
ich
nehme
viele
Details
wahr.
I
think
I
notice
many
details.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
wahr,
ich
bin
gesammelt
und
wach.
I
am
perceptive,
self-collected
and
alert.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederentwicklung
des
zweiten
Chakra:
"Ich
nehme
mich
selbst
wahr"
Redevelopment
of
Second
Chakra:
"I
Recognize
Myself"
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
nehme
Ich
wahr,
dass
du
sprachlos
sein
könntest.
Of
course,
I
realize
that
you
might
be
speechless.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
wahr,
dass
du
dabei
bist,
das
zu
lernen.
I
sense
you
are
learning
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
mich
so
wahr.
It's
how
I
perceive
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
seine
Gefühle
wahr.
I
can
sense
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
etwas
Eigenartiges
wahr.
I
am
experiencing
a
curious
sensation.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
kann
ich
nicht,
aber
ich
nehme
mehr
wahr
als
alle
anderen.
It's
an
act.
I'm
just
very
perceptive.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
die
Chance
wahr.
I'm
taking
that
chance.
OpenSubtitles v2018
Das
nehme
ich
gerne
wahr.
I
welcome
the
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
keine
Unbequemlichkeit
wahr.
I'm
not
really
aware
of
any
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
die
Gelegenheit
wahr
um
alles
was
nass
geworden
ist
während
dem
Picknick
zu
trocken.
I
take
the
opportunity
to
dry
everything
that
got
wet
during
the
rain
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
wahr,
dass
viele
dieser
Tage
die
vermeintliche
Ohnmacht
der
Diplomatie
beklagen.
I
hear
many
voices
these
days
bemoaning
what
they
call
the
impotence
of
diplomacy.
ParaCrawl v7.1