Übersetzung für "Ich nehme wahr" in Englisch

Die Umgebung nehme ich nicht wahr, wenn ich arbeite.
I never notice my surroundings when I'm working.
OpenSubtitles v2018

Durch Drähte nehme ich nichts wahr.
I cannot feel anything through those wires.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich nehme sie jedenfalls wahr.
I'm going to risk it.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme audiovisuelle Suggestionen wahr, Captain.
I am experiencing audio-visual suggestion, Captain.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme Verletzungen wahr, die Daten könnte man Schmerz nennen.
I sense injuries. The data could be called pain.
OpenSubtitles v2018

Nun nehme ich wahr, das dein kleiner Notgroschen ein bisschen illegal ist.
Now i'm sensing that this little nest egg of yours is a teensy bit illegal.
OpenSubtitles v2018

Hallo Ich möchte Sie bitten, coment Ich nehme Dianabol nicht wahr?
Hello I want to ask you coment I take dianabol right?
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Dinge nehme ich wahr.
These two things I perceive.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme das wahr und werde davon inspiriert.
I can see this and it inspires me.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme Dinge wahr welche die meisten nicht wahrnehmen.
I perceive things that most do not.
ParaCrawl v7.1

Was werd ich heut singen, und was nehme ich heut wahr?
Wonder what I’ll sing today, what songs I’ll hear, pray?
ParaCrawl v7.1

Es ist da, ich nehme es wahr.
It is there, and I am aware of it.
ParaCrawl v7.1

Kalte Ohrmuscheln (nehme ich plötzlich wahr).
Cold ears (noticed it suddenly).
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, ich nehme viele Details wahr.
I think I notice many details.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme wahr, ich bin gesammelt und wach.
I am perceptive, self-collected and alert.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederentwicklung des zweiten Chakra: "Ich nehme mich selbst wahr"
Redevelopment of Second Chakra: "I Recognize Myself"
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich nehme Ich wahr, dass du sprachlos sein könntest.
Of course, I realize that you might be speechless.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme wahr, dass du dabei bist, das zu lernen.
I sense you are learning this.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mich so wahr.
It's how I perceive me.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme seine Gefühle wahr.
I can sense him.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme etwas Eigenartiges wahr.
I am experiencing a curious sensation.
OpenSubtitles v2018

Nein, das kann ich nicht, aber ich nehme mehr wahr als alle anderen.
It's an act. I'm just very perceptive.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme die Chance wahr.
I'm taking that chance.
OpenSubtitles v2018

Das nehme ich gerne wahr.
I welcome the opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme keine Unbequemlichkeit wahr.
I'm not really aware of any discomfort.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme die Gelegenheit wahr um alles was nass geworden ist während dem Picknick zu trocken.
I take the opportunity to dry everything that got wet during the rain yesterday.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme wahr, dass viele dieser Tage die vermeintliche Ohnmacht der Diplomatie beklagen.
I hear many voices these days bemoaning what they call the impotence of diplomacy.
ParaCrawl v7.1