Translation of "Das ist viel zu groß" in English
Aber
das
ist
viel
zu
groß
für
uns
beide.
It's
enormous
just
for
the
two
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
zu
groß
für
mich.
It's
way
too
big
for
that.
OpenSubtitles v2018
Lass
das,
dein
Ding
ist
viel
zu
groß!
He's
too
large.
OpenSubtitles v2018
Das
Kleid
ist
mir
viel
zu
groß.
This
dress
is
swimming
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
zu
groß
für
Leute
wie
uns.
This
is
far
too
big
for
the
likes
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
zu
groß
für
uns.
It's
much
too
big
for
just
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
zu
groß
für
dich,
noch
nie
was
von
Maß
nehmen
gehört?
It's
way
too
big
for
you,
don't
you
know
how
to
fit?
OpenSubtitles v2018
Und
machen
Sie
die
Schrift
bei
Ihren
Texten
kleiner,
das
ist
so
viel
zu
groß.
And
please
make
the
font
size
smaller
in
your
text,
it
is
much
too
big
like
this.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
nicht
viel
zu
groß
für
so
einen
kleinen
Mann
wie
du
einer
bist?“
Isn’t
that
way
too
big
for
a
little
man
like
you
are?”
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eh
viel
zu
groß
für
die
wenigen
Kleingeister,
die
es
bevölkern.
This
is
anyway
much
too
large
for
the
few
small
minds
inhabiting
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
dann
noch
bedenkt,
dass
die
Kommission
sich
in
einer
solchen
Situation
zuerst
auf
den
Abbau
der
restes
à
liquider
konzentrieren
würde,
wofür
wir
ja
selbstverständlich
auch
sind,
wäre
jedoch
die
Gefahr
für
die
Nichtfortführung
einer
Haushaltslinie,
an
der
das
Parlament
interessiert
ist,
viel
zu
groß.
When
you
then
consider
that
the
Commission
would
concentrate
initially
on
cutting
back
the
amounts
outstanding
in
such
a
situation,
which
naturally
we
would
also
favour,
there
would,
however,
be
far
too
great
a
risk
of
not
being
able
to
continue
with
a
budgetary
line
deemed
important
by
Parliament.
Europarl v8
Also
ich
hab
ein
Wildschwein
geschossen,
selber,
und
das
ist
ja
viel
zu
groß
für
mich
allein.
Myself.
And
it's
much
too
big
for
me
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Später
sah
ich
ihn
in
Dunkelheit,
und
in
der
Dunkelheit
sah
ich
ihn
genau,
weil
das
Gute,
das
er
ist,
viel
zu
groß
ist,
um
verstanden
zu
werden.
Afterward,
I
saw
him
in
a
darkness,
and
in
a
darkness
precisely
because
the
good
that
he
is,
is
far
too
great
to
be
conceived
or
understood.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Maßnahme
wird
sein,
den
Buckingham-Palast
abzureißen.
Das
Haus
ist
sowieso
viel
zu
groß
für
eine
einzige
Frau
mit
Hut.
Ich
werde
dort
staatlich
geförderte
Sozialwohnungen
errichten,
mit
2
und
3
Zimmern.
My
first
irrevocable
measure
is
to
demolish
Buckingham
Palace,
which
is
far
too
large
for
one
lady,
and
build
state
subsidised,
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'n
viel
zu
großes
Geschenk.
It's
too
big
of
a
present.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
viel
zu
großes
Risiko,
und
deshalb
muß
dieser
Grenzwert
schrittweise
herabgesetzt
werden.
This
involves
a
too
great
a
risk,
and
therefore
this
limit
value
should
be
gradually
lowered.
Europarl v8