Übersetzung für "Das ist viel zu groß" in Englisch

Aber das ist viel zu groß für uns beide.
It's enormous just for the two of us.
OpenSubtitles v2018

Das ist viel zu groß für mich.
It's way too big for that.
OpenSubtitles v2018

Lass das, dein Ding ist viel zu groß!
He's too large.
OpenSubtitles v2018

Das Kleid ist mir viel zu groß.
This dress is swimming on me.
OpenSubtitles v2018

Das ist viel zu groß für Leute wie uns.
This is far too big for the likes of us.
OpenSubtitles v2018

Das ist viel zu groß für uns.
It's much too big for just us.
OpenSubtitles v2018

Das ist viel zu groß für dich, noch nie was von Maß nehmen gehört?
It's way too big for you, don't you know how to fit?
OpenSubtitles v2018

Und machen Sie die Schrift bei Ihren Texten kleiner, das ist so viel zu groß.
And please make the font size smaller in your text, it is much too big like this.
ParaCrawl v7.1

Ist das nicht viel zu groß für so einen kleinen Mann wie du einer bist?“
Isn’t that way too big for a little man like you are?”
ParaCrawl v7.1

Das ist eh viel zu groß für die wenigen Kleingeister, die es bevölkern.
This is anyway much too large for the few small minds inhabiting it.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dann noch bedenkt, dass die Kommission sich in einer solchen Situation zuerst auf den Abbau der restes à liquider konzentrieren würde, wofür wir ja selbstverständlich auch sind, wäre jedoch die Gefahr für die Nichtfortführung einer Haushaltslinie, an der das Parlament interessiert ist, viel zu groß.
When you then consider that the Commission would concentrate initially on cutting back the amounts outstanding in such a situation, which naturally we would also favour, there would, however, be far too great a risk of not being able to continue with a budgetary line deemed important by Parliament.
Europarl v8

Also ich hab ein Wildschwein geschossen, selber, und das ist ja viel zu groß für mich allein.
Myself. And it's much too big for me on my own.
OpenSubtitles v2018

Später sah ich ihn in Dunkelheit, und in der Dunkelheit sah ich ihn genau, weil das Gute, das er ist, viel zu groß ist, um verstanden zu werden.
Afterward, I saw him in a darkness, and in a darkness precisely because the good that he is, is far too great to be conceived or understood.
ParaCrawl v7.1

Die erste Maßnahme wird sein, den Buckingham-Palast abzureißen. Das Haus ist sowieso viel zu groß für eine einzige Frau mit Hut. Ich werde dort staatlich geförderte Sozialwohnungen errichten, mit 2 und 3 Zimmern.
My first irrevocable measure is to demolish Buckingham Palace, which is far too large for one lady, and build state subsidised,
OpenSubtitles v2018

Das ist 'n viel zu großes Geschenk.
It's too big of a present.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein viel zu großes Risiko, und deshalb muß dieser Grenzwert schrittweise herabgesetzt werden.
This involves a too great a risk, and therefore this limit value should be gradually lowered.
Europarl v8