Translation of "Das ist viel zu wenig" in English

Das ist meines Erachtens viel zu wenig Menschen bewußt.
I think far too few people realize that this is possible.
Europarl v8

Ich denke, das ist viel zu wenig.
I think that is far too little.
Europarl v8

Ist das viel oder zu wenig?
Is this a lot or too little?
Europarl v8

Das ist viel zu wenig, und wir müssen diese Anzahl steigern.
That is too few and we need to increase that number.
Europarl v8

Ihr Anteil liegt bei 20 %, und das ist viel zu wenig.
We have thus won this first battle.
EUbookshop v2

Als Benutzer ist das viel zu wenig, was erfragt wird.
As a user I might say we compile much too little.
EUbookshop v2

Ich finde, das ist viel zu wenig.
It's not enough, damn it.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch viel zu wenig.
That wouldn't even feed a bird!
OpenSubtitles v2018

Das ist noch viel zu wenig.
That won't do, either.
OpenSubtitles v2018

Aber insgesamt ist das natürlich viel zu wenig.
The translation of the title is not correct.
ParaCrawl v7.1

Das ist viel zu wenig für diese prachtvollen Geschöpfe.
This certainly is not enough for these gorgeous creatures.
ParaCrawl v7.1

Aber das allein ist uns viel zu wenig.
But that alone is far too little.
ParaCrawl v7.1

Für hochwertige Scans vom Negativ oder Dia ist das viel zu wenig!
This is much too less for high quality scans of negatives or slides!
ParaCrawl v7.1

Ich finde, das ist viel, viel zu wenig.
I believe that this is insufficient by far.
CCAligned v1

Das ist normalerweise leider viel zu wenig der Fall.
That is normally unfortunately much too few the case.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist viel zu wenig für eine Wahlkampagne.
But that is far from enough for an election campaign.
ParaCrawl v7.1

Das ist viel zu wenig.
This is far too few.
Europarl v8

Das alles ist viel zu wenig, um das Apartheid-Regime in die Knie zu zwingen.
The basis for these must be equal rights for all, black and white alike.
EUbookshop v2

Das ist viel zu wenig, wir müssen den jungen Menschen IT noch schmackhafter machen.
This is too little; we must make IT more attractive for young people.
ParaCrawl v7.1

Das ist viel zu wenig, wenn man damit in großem Maßstab Strom erzeugen will.
That is way too little to produce electricity on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist immer noch viel zu wenig um einen Industriestaat mit Energie zu versorgen.
But this is still not enough for the energy demand of an industrial state.
ParaCrawl v7.1

Das ist bisher viel zu wenig erfolgt, aber sehr sinnvoll, um die Mittel zu bündeln und Doppelarbeit zu vermeiden.
This has happened all too rarely in the past, but it is very useful as a means of pooling resources and avoiding duplication of effort.
Europarl v8