Translation of "Das ist zu dumm" in English
Das
ist
zu
dumm,
hörst
du?
It's
foolish,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
echt
zu
dumm.
Let's
go
home
because
this
is
stupid.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
zu
dumm.
Oh,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
dumm,
ich
mag
eigentlich
gar
kein
Bier.
That's
too
bad,
because
I
don't
really
like
beer.
OpenSubtitles v2018
Mensch,
Schätzchen,
das
ist
aber
zu
dumm.
Gee,
honey,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
einfache
Hollentier
ist
zu
dumm,
um
zu
wissen,
wovor
es
Angst
haben
soll.
Your
basic
Hollentier
is
too
stupid
to
know
what
to
be
afraid
of.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
zu
dumm,
dass
mir
das
mit
meiner
Hand
passiert
ist.
It's
too
bad,really,
that
I
did
this
to
my
hand
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
zu
dumm,
weil
ein
Anwalt
Ihnen
raten
wird,
nicht
zu
reden.
Well,
that
is
too
bad,
because
a
lawyer
is
gonna
tell
you
not
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
wäre,
sollten
wir
in
der
Lage
sein,
"das
ist
dumm"
zu
denken,
selbst
wenn
wir
jedes
der
einzelnen
Worte
in
einem
Abstand
von
einem
Monat
denken.
If
it
were,
we
should
be
able
to
think,
"This
is
stupid,"
even
if
we
think
each
of
the
component
words
with
a
month's
interval
in
between.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
in
der
Lage
sein,
"das
ist
dumm"
zu
denken,
mit
genau
diesen
Worten,
selbst
wenn
wir
die
deutsche
Sprache
nicht
beherrschen.
We
should
be
able
to
think,
"This
is
stupid,"
with
those
exact
mental
words
even
if
we
do
not
know
the
English
language.
ParaCrawl v7.1
Ah,
ah,
–
nein,
das
ist
zu
dumm,
dass
ich
das
nicht
schon
damals
gleich
kapiert
habe!
Oh,
oh,
-
no
that
is
too
foolish
that
I
did
not
understand
it
immediately
then!
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
so
wäre,
müssten
wir
in
der
Lage
sein,
wörtlich
"das
ist
dumm"
zu
denken,
ohne
eines
der
drei
Worte
zu
denken.
If
it
were,
we
should
be
able
to
think,
literally,
"This
is
stupid,"
without
thinking
any
of
the
three
words.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zu
dumm...
denn
in
meiner
finanziellen
Situation...
Nun
ja,
vielleicht
könnte
ich...
ein
paar
lausige
Geschenke
finden...
oder
aber
einer
von
euch
bekommt
ein
richtig
tolles
Geschenk.
Well,
that's
too
bad
because
my
present
money
situation-
Well,
I
could
probably
get
some,
you
know,
crummy
gifts
or
one
of
you
could
get
one
really
nice
gift.
OpenSubtitles v2018