Translation of "Daher erlaube ich mir" in English
Daher
erlaube
ich
mir,
Sie
auf
die
Notwendigkeit
einer
Intervention
hinzuweisen,
d.
h.
bei
der
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen
und
der
Finanzierungspläne.
That
is
why
I
would
remind
you
of
the
need
to
take
action,
in
terms
of
launching
the
work
programmes
and
the
financial
plans.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
es
mir,
es
als
nicht
angebracht
zu
halten,
daß
dieses
Thema
in
einen
Rahmen
einbezogen
wird,
der
in
sich
geschlossen
ist
und
in
sich
geschlossen
bleiben
soll,
der
ernst
und
ausgewogen
ist,
wie
es
die
Kollegin
Colombo
Svevo
soeben
sagte.
For
this
reason,
I
think
it
is
inappropriate
and
wrong
to
include
this
issue
in
a
framework
which
needs
to
remain
organized,
honest
and
balanced,
as
Mrs
Colombo
Svevo
says.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
mir,
zum
Ausdruck
zu
bringen,
daß
ich
gegen
den
von
Frau
Maij-Weggen
-
deren
Einsatz
und
Kompetenz
auf
diesem
Gebiet
ich
gleichwohl
anerkenne
-
eingereichten
Änderungsantrag
bin,
der
meines
Erachtens
zu
kaum
annehmbaren
Folgen
führen
würde.
For
this
reason,
allow
me
to
say
that
I
do
not
support
the
amendment
presented
by
Mrs
Maij-Weggen
whose
commitment
and
expertise
in
the
sector
I
nonetheless
recognize,
for
in
my
view
it
does
not
seem
to
have
very
acceptable
consequences.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
mir
den
amtierenden
Ratspräsidenten
aufzufordern,
sich
-
möglichst
auch
in
diesem
Rahmen
-
des
Problems
anzunehmen,
denn
es
ist
sehr
wichtig,
daß
der
Gerichtshof
vom
UN-Sicherheitsrat
getrennt
bleibt.
I
would
therefore
like
to
ask
the
Presidentin-Office
of
the
Council
to
commit
himself,
if
he
can
do
so,
in
this
connection
too,
on
this
divisive
issue:
it
is
very
important
for
the
Court
to
be
separate
from
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
mir
wieder
einmal,
eines
der
uralten
Steckenpferde
von
mir
anzuschließen,
und
das
ist
die
Gefährdung
in
der
Fliegerei
durch
die
allzu
vielen
Handgepäckstücke,
die
sich
in
den
Flugzeugen
befinden.
So
let
me
return
to
one
of
my
ancient
hobby-horses,
which
is
the
danger
of
too
much
hand
luggage
in
the
aircraft.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
mir,
erneut
um
die
Einrichtung
einer
europäischen
Zivilschutzeinheit
zu
ersuchen
-
und
ich
danke
Kommissar
Barnier,
dass
er
dies
angesprochen
hat.
That
is
why
I
shall,
once
again
-
and
I
would
like
to
thank
Commissioner
Barnier
for
mentioning
this
-
call
for
the
creation
of
a
European
body
for
civil
security.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
mir,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
Sie
daran
zu
erinnern,
dass
Sie
auf
der
Tagung,
zu
der
Sie
uns
freundlicherweise
nach
Kopenhagen
einluden,
von
drei
Stufen
der
dänischen
Präsidentschaft
sprachen:
die
Erste
hing
nicht
von
Ihnen
ab,
sie
war
das
irische
Referendum,
das
Ende
der
Wahlrallye
in
diesem
Jahr.
On
that
basis,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
would
like
to
remind
you
that
at
the
meeting
you
kindly
invited
us
to
in
Copenhagen,
you
spoke
of
the
three
phases
of
the
Danish
Presidency:
the
first
did
not
depend
on
you;
it
was
the
Irish
referendum,
the
final
element
of
this
year's
electoral
rally.
Europarl v8
Daher
erlaube
ich
mir,
Sie,
Frau
Präsidentin,
das
Präsidium,
die
italienischen
Mitglieder,
den
Vorsitzenden
und
die
Mitglieder
der
Gruppe
II
sowie
das
gesamte
Plenum
zu
bitten,
meinen
legitimen
Antrag
auf
Zugehörigkeit
zur
Gruppe
II
in
aller
Objektivität
und
Gründlichkeit
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
therefore
call
on
you,
Madam
president,
the
members
of
the
Bureau,
my
friends
in
the
Italian
delegation
to
the
ESC,
the
president
and
members
of
Group
II,
and
the
Committee
as
a
whole,
to
examine
more
closely
and
collectedly
my
legitimate
request
to
join
Group
II
TildeMODEL v2018
Und
»er
spricht
mit
dem
Vater:
das
ist
der
Weg
des
Gebets,
und
daher
erlaube
ich
mir
zu
sagen,
dass
es
der
Ort
des
Gebets
ist.«
And
"he
speaks
with
the
Father:
this
is
the
way
of
prayer
and
this,
I
would
say,
is
the
space
of
prayer".
ParaCrawl v7.1
Daher
erlaube
ich
mir,
der
Kommission
eine
Frage
zu
stellen:
Welches
sind
die
reellen
Maßnahmen,
über
die
sie
verfügen
wird,
um
für
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
zu
sorgen,
die
sich
aus
diesem
Vorschlag
ergeben,
und
welche
effektiven
Kontrollen
werden
in
der
Gemeinschaft
an
Abfalltransporten
vorgenommen,
da
man
davon
ausgehen
kann,
daß
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
diese
Entwicklung
nicht
bremsen,
sondern
im
Gegenteil
noch
ankurbeln
wird?
I
have
just
one
reservation,
namely
that
the
registration
of
'protected
geographical
origin'
or
'protected
designation
of
origin'
is
required
from
a
Member
State
in
the
case
of
a
group,
and
only
in
the
most
exceptional
cases
from
an
individual
or
corporate
person.
EUbookshop v2