Translation of "Da wir aber" in English
Da
müssen
wir
forschen,
aber
auch
Steuerharmonisierung
betreiben.
We
need
to
carry
out
research
in
this
regard,
but
we
also
need
to
harmonise
our
taxes.
Europarl v8
Da
wir
hier
aber
unter
Freunden
sind,
müssen
wir
ehrlich
sprechen.
However,
because
we
are
among
friends,
we
must
speak
sincerely.
Europarl v8
Er
ist
noch
nicht
da,
wir
werden
ihn
aber
gleich
sehen.
He
is
not
yet
present
but
I
am
sure
we
will
see
him
soon.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
da,
aber
wir
sind
näher
als
Sie
denken.
We're
not
there
yet,
but
we
are
a
lot
closer
than
you
might
think.
TED2020 v1
Er
war
nicht
da,
aber
wir
waren
trotzdem
drin.
Sure
we
did.
He
wasn't
there,
but
we
went
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
da,
aber
wir
haben
überall
Sicherheitsleute.
Well,
he's
not
here
yet,
but
we
do
have
security
men
all
over
the
place.
OpenSubtitles v2018
Es
war
plötzlich
da,
aber
wir
können
unsere
Distanz
halten.
It
came
up
on
us
fast,
but
we
seem
able
to
maintain
our
distance.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
uns
aber
einigen
müssen,
werde
ich
der
Anführer
sein.
But
it
seems
we
must
unite...
...
soI
amheretolead
you.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
da
warst,
aber
wir
besetzen
den
Job
intern.
Really
appreciate
you
coming
in
for
the
job,
but
I've
decided
we're
gonna
go
internal.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
führt
da
entlang,
aber
wir
folgen
den
Brotkrumen.
Trail
leads
off
this
way,
so,
I
guess
we,
uh,
follow
the
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
warten,
bis
wir
da
sind,
aber
übernimm
mal.
I
was
gonna
wait
till
we
got
there,
but
here,
grab
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Dank
Barrow
stehen
wir
gut
da,
aber
wir
könnten
einen
Bonus
brauchen.
We're
in
good
shape
thanks
to
Barrow,
but
we
could
do
with
a
bonus.
OpenSubtitles v2018
Emotional,
da
warten
wir
ab,
aber
sexuell...
fabelhaft!
Emotionally
we'll
see,
but
sexually...
it's
fabulous.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
wir
uns
aber
beeilen.
We've
got
to
hurry
up
then.
OpenSubtitles v2018
Er
war
noch
ein
paarmal
da,
aber
wir
konnten
uns
nicht
einigen.
He's
been
round
several
times
but
we
got
no
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
da
sein,
aber
wir
sind
hier.
We
should
be
there,
but
we're
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
da
drinnen,
aber
wir
wissen
noch
nichts.
We
don't
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Sein
Server
ist
da
drin,
aber
wir
kommen
nicht
ran.
His
server's
in
there,
but
we
can't
crack
the
site.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
wir
aber
nicht,
und
Ihr
seid
nicht
fürs
Wetter
gerüstet.
We're
not
in
the
Seven
Kingdoms,
and
you're
not
dressed
for
this
weather.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kinder
sind
da
anders,
aber
wir
haben
Dinge
einfach
getan.
Unlike
our
kids,
we
just
jumped
into
things.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
aber
viel
zu
essen
bestellt.
We
ordered
a
lot
to
eat.
OpenSubtitles v2018
An
guten
Tagen
da
fangen
wir
einige,
aber
nicht
an
allen
Tagen.
On
good
days,
we
catch
some,
but
not
every
day.
OpenSubtitles v2018
Da
wollen
wir
Sie
aber
nicht
stören.
We
don't
want
to
crash
your
birthday.
OpenSubtitles v2018
Da
lang,
aber
wir
müssen
um
das
Feuer
rum.
We
have
to
go
all
the
way
around
the
fire.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
aber
ein
schönes
Schlamassel.
Quite
a
situation
we
have
here.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
wir
aber
Dampf
machen.
We'll
be
burning
the
midnight
oil.
OpenSubtitles v2018
Da
müssten
wir
sie
aber
einreißen.
But
we'd
have
to
knock
it
down!
OpenSubtitles v2018