Translation of "Da es aber" in English

Da gibt es aber noch ein anderes Problem.
Mr President, there is another issue.
Europarl v8

Da es aber keinerlei Priorität hatte, war ihm kein langes Leben vergönnt.
But since it was not given the slightest priority, it was short-lived.
Europarl v8

Da gibt es aber noch eine Haken.
However, there's a catch.
TED2020 v1

Tatoeba ist wieder da, aber es funktioniert noch nicht alles einwandfrei.
Tatoeba is back, but not everything will be working perfectly.
Tatoeba v2021-03-10

Da gibt es aber einen Haken.
But there is a little catch.
TED2020 v1

Ich war da, aber es ist nichts passiert.
I was there. Nothing was happening.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauere das ganze Theater da oben, aber es ist eine Notwendigkeit.
I'm sorry about all the drama up there. It's necessary, you know.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es aber ein Problem.
But there's a problem.
OpenSubtitles v2018

Er war da, aber es hat nicht gepfiffen.
But it didn't work at all.
OpenSubtitles v2018

Das Geld, da ist es wieder, aber diesmal in zwei Stapeln.
Here they are again. But arranged in two piles now.
OpenSubtitles v2018

Der Sarg ist da, aber es ist keiner darin.
Casket's here, but nobody's in it.
OpenSubtitles v2018

Da geht es aber jemand besser.
You've had a turnaround.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jeden Abend zehn Klatscher da, aber es nützt nichts.
I have ten men in there clapping every night but it doesn't catch on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu früh da, aber es ging nicht anders.
I'm early, but I had no choice.
OpenSubtitles v2018

Es ist zwar ruhig da, aber es liegt auch nicht im Nirgendwo.
The place's quiet, but it's not vacuum.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es etwas, aber selbst ich habe keine Freigabe dafür.
There's something there, but it's above even my clearance.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es hier aber nicht viel zu tun.
There's not much of that going on here.
OpenSubtitles v2018

Da stand es aber bereits 25:0 für die anderen.
But we're 0 to 25 already! .
OpenSubtitles v2018

Auch wenn er nicht da ist, aber es ist sein Schiff.
Even when he's not here, this is his ship.
OpenSubtitles v2018

Da geht es aber nicht zum Krankenhaus,
The hospital's that way.
OpenSubtitles v2018

Nun, da gab es Sachen, aber...
Well, there were things, but...
OpenSubtitles v2018

Sie sitzt schon sechs Monate da, aber es war mir egal.
Six months she's been there, I never gave a crap about her.
OpenSubtitles v2018

Ja, da gibt es aber kein Material davon.
Yeah, there's no footage of that.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es aber noch die, die sie ausüben.
There are those who still practise it.
OpenSubtitles v2018