Translation of "Da gab es" in English
Da
gab
es
einen
Exilpalästinenser,
der
die
lettische
Staatsbürgerschaft
annahm.
There
was
a
Palestinian
exile
who
took
Latvian
citizenship.
Europarl v8
Ich
glaube,
da
gab
es
am
Schluß
einige
Unklarheiten.
I
think
there
was
some
confusion
at
the
end.
Europarl v8
Auch
da
gab
es
zwei
Systeme.
There
too,
there
were
two
systems.
Europarl v8
Im
Ostblock
rauchten
genausoviele
Menschen,
da
gab
es
keine
Werbung.
There
were
just
as
many
smokers
in
the
Eastern
bloc
states
even
when
advertising
was
not
allowed.
Europarl v8
Da
gab
es
einen
innovativen
Unternehmer,
der
eine
Inhalierhilfe
für
Asthmatiker
entwickelte.
Here
was
an
innovative
manufacturer
which
developed
an
inhaler
for
asthmatics.
Europarl v8
Da
gab
es
wirklich
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Bedingungen.
There
were
undoubtedly
diverse
conditions
in
the
Member
States.
Europarl v8
Da
gab
es
tatsächlich
Länder,
die
diesen
Ansatzpunkt
nicht
wollten.
There
were
actually
countries
that
did
not
want
to
take
this
approach.
Europarl v8
Da
gab
es
beispielsweise
den
Fall
eines
protestantischen
schwedischen
Pfarrers.
For
example,
there
was
the
case
of
a
Swedish
Protestant
pastor.
Europarl v8
Da
gab
es
großen
Applaus
und
"Bravo"
aus
dem
vollen
Saal.
There
was
great
applause
and
shouts
of
"bravo"
from
the
packed
hall.
WMT-News v2019
Da
gab
es
mehrere
--
mehrere
von
diesen
Dingen
waren
Enttäuschungen.
There
were
several
--
several
of
these
items
were
disappointments.
TED2013 v1.1
Und
da
gab
es
diesen
glänzenden
Fleck.
And
there
was
a
bright
spot
up
there.
TED2013 v1.1
Und
da
gab
es
alle
möglichen
umsetzbaren
Vorschläge.
And
there
were
all
sorts
of
suggestions
on
the
table,
which
might
have
made
it.
TED2020 v1
Da
gab
es
nur
einen
kleinen
Haken.
Now,
there
was
one
small
catch.
TED2020 v1
Da
gab
es
jetzt
bloß
einen
Haken.
There
was
a
caveat
now,
though.
TED2020 v1
Da
gab
es
nichts,
was
Tom
hätte
tun
können.
There
was
nothing
Tom
could've
done
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Da
gab
es
diese
eine
Person,
Muriel
Cooper.
And
there
was
this
person,
Muriel
Cooper.
TED2013 v1.1
Da
gab
es
indigene
Älteste,
die
mit
Hipstern
am
Transportwesen
arbeiteten.
There
were
indigenous
elders
with
hipsters
working
on
transit.
TED2020 v1
Da
gab
es
auch
viele
Mädchen,
also
ich
war
völlig
gedemütigt.
There
were
a
lot
of
girls
there
as
well,
so
I
was
utterly
mortified.
TED2020 v1
Da
gab
es
eine
Reihe
von
Beispielen.
There
were
a
couple
of
examples
here.
TED2020 v1
Da
gab
es
so
viel
Platz
und
Freiheit.
And
there
was
all
this
space
and
the
freedom.
OpenSubtitles v2018
Da
gab
es
früher
viel
Ärger.
Much
unrest
down
there
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Da
gab
es
keine
Hoffnung
auf
eine
vernünftige
Ehe.
There's
no
hope
for
a
decent
marriage!
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Hunger,
und
da
gab
es
einen
Pompano.
We
were
hungry,
and
there
was
an
elegant
pompano.
OpenSubtitles v2018