Translation of "Da nicht" in English

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist Anfrage Nr. 37 hinfällig.
As the author is not present, Question No 37 lapses.
Europarl v8

Sie kommt da überhaupt nicht zum Tragen.
It has absolutely nothing to deliver in this regard.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 27 ausgelassen.
As the questioner is not present, Question No 27 lapses.
Europarl v8

Haben wir uns da möglicherweise nicht völlig überschätzt?
Is it possible that we completely overestimated our influence here?
Europarl v8

Sie arbeiten weniger, da Hausarbeit nicht als ordentliche Arbeit anerkannt wird.
They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
Europarl v8

Wir wissen auch da nicht, wohin mit dem nuklearen Müll.
We do not know what to do with the nuclear waste from this project.
Europarl v8

Auf den spanischen Gurken war der EHEC-Erreger und der gehört da nicht hin.
The EHEC pathogen was on the Spanish cucumbers and it should not have been there.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 5 hinfällig.
As the author is not present, Question No 5 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 10 hinfällig.
As the author is not present, Question No 10 lapses.
Europarl v8

Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 59 hinfällig.
Given that its author is absent, Question No 59 lapses.
Europarl v8

Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 61 hinfällig.
Since its author is absent, Question No 61 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 11 hinfällig.
As the author is not present, Question No 11 falls.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 56 hinfällig.
As the author is not present, Question No 56 lapses.
Europarl v8

Da er nicht wiederernannt werden kann, muß er sich um niemanden kümmern.
As he cannot be reappointed, he does not have to please anyone.
Europarl v8

Er mußte sich leider einer Operation unterziehen und kann heute nicht da sein.
Unfortunately he has had to undergo an operation and cannot be here today.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 50 hinfällig.
As the author is not present, Question No 50 lapses.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
As the author is not present, Question No 2 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
As the author is not present, Question No 2 lapses.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 15 hinfällig.
As the author is not present, Question No 15 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 15 hinfällig.
As the author is not present, Question No 15 lapses.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 9 hinfällig.
As the author is not present, Question No 9 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 31 hinfällig.
As the author is not present, Question No 31 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 27 hinfällig.
As the author is not present, Question No 27 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 33 hinfällig.
Since the author is not present, Question No 33 lapses.
Europarl v8

Da er nicht vorliegt, können die Kriterien dieser Leitlinien nicht geprüft werden.
In the absence of such a plan, the criteria of these guidelines cannot be verified.
DGT v2019

Die Verbraucher verhalten sich da nicht anders als Unternehmen auch.
Consumers behave no differently to enterprises in this respect.
Europarl v8

Eine halbe Stunde danach war die Polizei immer noch nicht da.
Half an hour after that, the police were still not there.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedsländer sind da, aber SIS II ist noch nicht da.
The new Member States are here, but SIS II is still not here.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 16 ausgelassen.
As the author is not present, Question 16 lapses.
Europarl v8