Übersetzung für "Da nicht" in Englisch
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
Anfrage
Nr.
37
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
37
lapses.
Europarl v8
Sie
kommt
da
überhaupt
nicht
zum
Tragen.
It
has
absolutely
nothing
to
deliver
in
this
regard.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
27
ausgelassen.
As
the
questioner
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Europarl v8
Haben
wir
uns
da
möglicherweise
nicht
völlig
überschätzt?
Is
it
possible
that
we
completely
overestimated
our
influence
here?
Europarl v8
Sie
arbeiten
weniger,
da
Hausarbeit
nicht
als
ordentliche
Arbeit
anerkannt
wird.
They
work
less,
as
household
work
is
not
acknowledged
as
legitimate
work.
Europarl v8
Wir
wissen
auch
da
nicht,
wohin
mit
dem
nuklearen
Müll.
We
do
not
know
what
to
do
with
the
nuclear
waste
from
this
project.
Europarl v8
Auf
den
spanischen
Gurken
war
der
EHEC-Erreger
und
der
gehört
da
nicht
hin.
The
EHEC
pathogen
was
on
the
Spanish
cucumbers
and
it
should
not
have
been
there.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
5
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
5
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
10
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
10
lapses.
Europarl v8
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
59
hinfällig.
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
59
lapses.
Europarl v8
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
61
hinfällig.
Since
its
author
is
absent,
Question
No
61
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
11
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
11
falls.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
56
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
56
lapses.
Europarl v8
Da
er
nicht
wiederernannt
werden
kann,
muß
er
sich
um
niemanden
kümmern.
As
he
cannot
be
reappointed,
he
does
not
have
to
please
anyone.
Europarl v8
Er
mußte
sich
leider
einer
Operation
unterziehen
und
kann
heute
nicht
da
sein.
Unfortunately
he
has
had
to
undergo
an
operation
and
cannot
be
here
today.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
50
lapses.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
15
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
15
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
15
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
15
lapses.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
9
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
9
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
31
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
31
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
27
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
33
hinfällig.
Since
the
author
is
not
present,
Question
No
33
lapses.
Europarl v8
Da
er
nicht
vorliegt,
können
die
Kriterien
dieser
Leitlinien
nicht
geprüft
werden.
In
the
absence
of
such
a
plan,
the
criteria
of
these
guidelines
cannot
be
verified.
DGT v2019
Die
Verbraucher
verhalten
sich
da
nicht
anders
als
Unternehmen
auch.
Consumers
behave
no
differently
to
enterprises
in
this
respect.
Europarl v8
Eine
halbe
Stunde
danach
war
die
Polizei
immer
noch
nicht
da.
Half
an
hour
after
that,
the
police
were
still
not
there.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedsländer
sind
da,
aber
SIS
II
ist
noch
nicht
da.
The
new
Member
States
are
here,
but
SIS
II
is
still
not
here.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
16
ausgelassen.
As
the
author
is
not
present,
Question
16
lapses.
Europarl v8