Übersetzung für "Da ich nicht" in Englisch

Da ich die Antwort nicht verstanden habe, möchte ich meine Frage wiederholen.
As I did not understand the answer, I would like to repeat my question.
Europarl v8

Frau Bundeskanzlerin, da meine ich nicht alle Regierungen, sondern einige Regierungen.
Madam Chancellor, I am not talking about all governments, just some of them.
Europarl v8

Da bin ich nicht Ihrer Meinung, Herr Berthu.
However, I must disagree with you on this point, Mr Berthu.
Europarl v8

Und da ich nicht teuflisch bin, habe ich dagegen gestimmt.
Since I am not devilish, I voted against.
Europarl v8

Da habe nicht ich eine demokratische Entscheidung verletzt.
Therefore it is not I who have gone against a democratic decision.
Europarl v8

Herr Präsident, es gibt da etwas, das ich nicht verstehe.
Mr President, there is something I fail to understand.
Europarl v8

Wie konnte ich da nicht für diesen Bericht stimmen?
So how could I not vote for this report?
Europarl v8

Da bin ich nicht in Übereinstimmung mit dem Kollegen Vermeer.
This is where I disagree with Mr Vermeer.
Europarl v8

Da bin ich mir nicht ganz sicher.
I am a little unsure.
Europarl v8

Da will ich nicht drüber reden, darum geht es mir nicht.
I don't want to get into that, you know; that's not my point.
TED2013 v1.1

Da ich nicht religiös bin, ging ich weder zum Gottesdienst,
And I'm not a religious person, so I didn't go to the services.
TED2020 v1

Da ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
Tatoeba v2021-03-10

Da ich nicht viel Zeit hatte, überflog ich den Bericht nur kurz.
I didn't have much time so I just quickly scanned the report.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt da eines, was ich nicht verstehe.
There is one thing I don't understand.
Tatoeba v2021-03-10

Da ich nicht eingeladen wurde, bleibe ich zu Hause.
Since I wasn't invited, I'll stay home.
Tatoeba v2021-03-10

Die da habe ich Tom nicht verkauft.
I didn't sell Tom those.
Tatoeba v2021-03-10

Da ich nicht schlafen konnte, habe ich mir Kaffee gemacht.
I was unable to sleep, so I made myself some coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Da bin ich mir nicht so sicher.
I am less certain.
News-Commentary v14

Da ahnte ich nicht im Geringsten, was noch kommt.
I had no idea what was coming.
WMT-News v2019

Ich muss wieder nach oben gehen, da ich hier nicht hingehöre.
I decide to go back to the surface, because this is not where I belong.
TED2020 v1

Da würde ich mich nicht ein bisschen wundern.
Now, ma'am, you've been pushin' us around for three years, it's our turn to give you a shove !
OpenSubtitles v2018

Da könnte ich nicht ins Konzert gehen, all die Leute sehen.
I couldn't go to the concert. I couldn't face the crowds.
OpenSubtitles v2018

Mit Pina hab ich Krach, da geh ich nicht mehr hin...
I fought with my sister.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht werdet ihr verstehen, dass ich da nicht sterben möchte.
I've spent almost half my life in stir, and I don't intend to spend any more. Okay, Charleston.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Vorsorge getroffen, da ich Ihnen nicht mehr traue.
I've taken precautions. I've got no more trust in you.
OpenSubtitles v2018

Da mach ich nicht mit, ich bin ja kein Mörder!
I don't do that, I'm not a murderer!
OpenSubtitles v2018

Da möchte ich nicht in der Nähe sein.
I wouldn't want to be in the same town when that happened.
OpenSubtitles v2018