Übersetzung für "Wenn da nicht" in Englisch
Wenn
sie
nicht
da
sind,
kann
ich
sie
nicht
aufrufen.
If
they
are
not
here,
I
cannot
call
them.
Europarl v8
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
nicht
da
bist.
I
miss
you
when
you're
not
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
wird
auf
das
Baby
aufpassen,
wenn
sie
nicht
da
sind?
Who
will
look
after
the
baby
while
they're
out?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
redete
häufig
über
Maria,
wenn
sie
nicht
da
war.
Tom
would
often
talk
about
Mary
when
she
wasn't
around.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
viel
entspannter,
wenn
Mary
nicht
da
ist.
Tom
is
much
more
relaxed
when
Mary
isn't
around.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
denn
zugestimmt,
wenn
du
da
gar
nicht
hinwillst?
Why
did
you
say
yes
if
you
didn't
want
to
go?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
da
nicht
die
Bilder
und
Stimmen
wären.
It
it
were
not
for
the
images
and
voices.
WMT-News v2019
Wenn
Schumacher
nicht
da
ist,
flüchte
ich
durch
die
Küche.
If
Schumacher's
not
there,
I'll
leave
through
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
zu
Fuß
gehen,
wenn
da
nicht
all
das
Wasser
wäre.
I'd
walk...
if
it
wasn't
for
all
that
water.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ging
ich
zum
Haus,
wenn
sie
nicht
da
war.
Sometimes,
when
she
was
away,
I
used
to
go
to
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
euch
da
nicht
antrifft,
reitet
er
alleine
in
die
Stadt.
When
he
doesn't
find
you,
he'll
go
into
town
alone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
nicht
drin
ist,
ist
er
nirgendwo.
If
it's
not
in
here,
it's
not
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
da
ist,
hinterlasse
ich
ihm
eine
Nachricht.
If
he's
not
there
I'll
leave
a
message.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
da
ist,
gehst
du
runter
in
den
Keller.
She'll
tell
you
if
he's
there.
If
he's
not,
go
down
to
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
nicht
da
bin,
habe
ich
einen
Freund
parat.
And
if
I'm
not
around
to
do
it,
I've
got
a
friend
who's
going
to
babysit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
da
sind,
hüten
Sie
sich
vor
Fremden.
When
we're
out,
beware
of
strangers.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
prima,
wenn
er
nicht
da
wäre?
Wouldn't
it
be
marvelous
if
he
wasn't
there?
OpenSubtitles v2018
Und
weil
wenn
du
nicht
da
warst,
Slim
hinter
mir
her
war.
Because
every
day
you
were
away,
Slim
was
after
me.
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du,
wenn
ich
nicht
da
bin?
What
do
you
do
when
you're
not
with
me?
OpenSubtitles v2018
Was
hätte
ich
gemacht,
wenn
du
nicht
da
gewesen
wärst?
I
mean,
what
would
I
have
did
if
you
hadn't
been
around?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ihr
könnt
freier
sprechen,
wenn
ich
nicht
da
bin.
I
figured
you
could
talk
freer
if
I
weren't
around.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
nicht
da
ist,
ist
er
nicht
in
der
Stadt.
And
if
he's
not
there,
he's
just
not
in
town.
OpenSubtitles v2018
Schalte
den
Strom
aus,
wenn
er
nicht
da
ist.
Have
the
power
cut
off
while
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
besser,
wenn
du
da
nicht
hineingezogen
wirst,
Meister.
It
would
be
better
if
you
did
not
get
involved
in
this,
master.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
nicht
da
bin
kein
Geld.
Oh,
if
I'm
not
there
no
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
auch
geschehen
mag,
wenn
ich
nicht
da
bin...
But
whatever
may
happen
to
you
when
I'm
not
here...
OpenSubtitles v2018