Translation of "Da ist was dran" in English
Glauben
Sie,
da
ist
was
dran?
Do
you
suppose
there's
any
truth
in
it?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
Newkirk,
und
danke
für
die
Sorge.
That'd
be
asking
for
trouble.
Good
point,
Newkirk,
and
thank
you
for
being
concerned.
OpenSubtitles v2018
Diese
rätselhaften
Signale
aus
dem
All,
ist
da
was
dran?
These
puzzling
signals
from
space:
is
there
any
truth
to
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
da
ist
was
dran.
Say,
I
think
you've
got
something
there.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
Bruder.
You've
got
hold
of
something
there,
brother.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
da
ist
was
dran?
But
do
you
think
he
really
meant
it?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
noch
was
dran,
du
hast
ja
gute
Zähne.
Is
there
any
left
on
it?
If
you
have
good
teeth...
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
Schlaumeierin.
All
right,
good
point,
smarty-pants.
OpenSubtitles v2018
Ist
da
was
dran
oder
ist
es
ein
Märchen?
Is
it
real
or
an
urban
myth?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
Wahres
dran,
finden
Sie
nicht?
There's
something
to
it,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
Norm.
You
have
a
point
there,
Norm.
OpenSubtitles v2018
Dein
Freund
Hans
ist
da
an
was
dran.
Your
friend
Hans
is
on
to
something.
OpenSubtitles v2018
James,
ich
sage
es
ungern,
aber
da
ist
was
dran.
James,
I
hate
to
agree
with
AJ,
but
he's
got
a
point.
OpenSubtitles v2018
Ja,
da
ist
was
dran,
entschuldigen
Sie.
Good
point.
Sorry,
sir.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Aber
Mike,
ich
sage
es
dir,
da
ist
was
dran.
But,
Mike,
I'm
telling
you,
there's
something
here.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
da
ist
was
dran
an
diesen
Kürzungen?
You
think
this
budget-cut
story
is
accurate?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
Rick.
You
got
a
really
good
point
there,
Rick.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
Wahres
dran,
Charlie.
He's
got
a
point,
Charlie.
You
do
have
trust
issues.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
nicht
beweisen,
aber
ich
glaube,
da
ist
was
dran.
I
can't
prove
it
but
I
believe
it
to
be
fact.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Dad,
da
ist
was
dran.
You
know,
dad,
she
does
have
a
point
there.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
da
ist
schon
was
dran.
Oh.
Yeah.
It
definitely
is.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran:
Die
Yankees...
gewinnen
immer
die
wichtigen
Spiele.
You
gotta
give
the
Yankees-
-win
the
big
game.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
aber
ich
bin
nicht
besonders...
Um,
well,
that's
a
good
point.
I'm
just...
I'm
not
very...
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
finde
ich.
Here
she
has
a
point,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
ich...
warte
mal
kurz.
Good
point,
I...
wait
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
wer
immer
das
geschrieben
hat.
The
guy
was
right,
whoever
wrote
that
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
da
ist
was
dran,
Mr.
Wayne.
I'm
afraid
he
has
a
point,
Mr.
Wayne.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
was
dran,
diesen
Spruch
kenn
ich.
That's
a
good
point,
Ralph.
They
do
have
that
saying.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
ihn
nicht,
aber
da
ist
was
dran.
I
don't
like
him,
but
he's
right,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Mhm,
da
ist
was
dran.
You
have
a
point.
OpenSubtitles v2018