Translation of "Da ist was dran" in English

Glauben Sie, da ist was dran?
Do you suppose there's any truth in it?
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, Newkirk, und danke für die Sorge.
That'd be asking for trouble. Good point, Newkirk, and thank you for being concerned.
OpenSubtitles v2018

Diese rätselhaften Signale aus dem All, ist da was dran?
These puzzling signals from space: is there any truth to it?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, da ist was dran.
Say, I think you've got something there.
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, Bruder.
You've got hold of something there, brother.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, da ist was dran?
But do you think he really meant it?
OpenSubtitles v2018

Da ist noch was dran, du hast ja gute Zähne.
Is there any left on it? If you have good teeth...
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, Schlaumeierin.
All right, good point, smarty-pants.
OpenSubtitles v2018

Ist da was dran oder ist es ein Märchen?
Is it real or an urban myth?
OpenSubtitles v2018

Da ist was Wahres dran, finden Sie nicht?
There's something to it, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, Norm.
You have a point there, Norm.
OpenSubtitles v2018

Dein Freund Hans ist da an was dran.
Your friend Hans is on to something.
OpenSubtitles v2018

James, ich sage es ungern, aber da ist was dran.
James, I hate to agree with AJ, but he's got a point.
OpenSubtitles v2018

Ja, da ist was dran, entschuldigen Sie.
Good point. Sorry, sir. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Aber Mike, ich sage es dir, da ist was dran.
But, Mike, I'm telling you, there's something here.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, da ist was dran an diesen Kürzungen?
You think this budget-cut story is accurate?
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, Rick.
You got a really good point there, Rick.
OpenSubtitles v2018

Da ist was Wahres dran, Charlie.
He's got a point, Charlie. You do have trust issues.
OpenSubtitles v2018

Ich kann's nicht beweisen, aber ich glaube, da ist was dran.
I can't prove it but I believe it to be fact.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Dad, da ist was dran.
You know, dad, she does have a point there.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, da ist schon was dran.
Oh. Yeah. It definitely is.
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran: Die Yankees... gewinnen immer die wichtigen Spiele.
You gotta give the Yankees- -win the big game.
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, aber ich bin nicht besonders...
Um, well, that's a good point. I'm just... I'm not very...
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, finde ich.
Here she has a point, I think.
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, ich... warte mal kurz.
Good point, I... wait a minute.
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, wer immer das geschrieben hat.
The guy was right, whoever wrote that stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, da ist was dran, Mr. Wayne.
I'm afraid he has a point, Mr. Wayne.
OpenSubtitles v2018

Da ist was dran, diesen Spruch kenn ich.
That's a good point, Ralph. They do have that saying.
OpenSubtitles v2018

Ich mag ihn nicht, aber da ist was dran.
I don't like him, but he's right, Jim.
OpenSubtitles v2018

Mhm, da ist was dran.
You have a point.
OpenSubtitles v2018