Translation of "Ist da um" in English
Dieser
ist
da,
um
zu
verhindern,
dass
Sie
die
Nadel
berühren.
It
is
there
to
prevent
you
from
touching
the
needle.
ELRC_2682 v1
Es
ist
keiner
da,
um
über
ihn
zu
richten.
There's
nobody
there
to
try
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
er
ist
vielleicht
da
draußen,
um
Simba
zu
töten.
We
think
he
might
be
out
trying
to
kill
simba.
OpenSubtitles v2018
Bruder
Rufe
ist
da,
um
dich
zu
besuchen.
Brother
Rufe's
come
to
pay
you
a
little
visit.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auch
nur
da,
um
so
ein
dummes
Rennauto
anzusehen.
He's
only
up
here
now
to
look
at
some
horrid
racing
car.
OpenSubtitles v2018
Herr
Strickler
ist
da,
um
dir
zu
gratulieren.
Mr.
Strickler
came
by
to
congratulate
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dazu
da,
um
mich
zu
töten.
This
isn't
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Forschung
ist
dafür
da,
um
Leben
zu
retten.
My
research
is
designed
to
save
lives.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
da,
um
seinen
alten
Herrn
in
See
stechen
zu
sehen.
He's
there
to
watch
his
old
man
pull
out
to
sea.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
noch
da
um
Befehle
zu
geben?
Who's
left
to
give
orders?
OpenSubtitles v2018
Die
Hülle
ist
vor
allem
da,
um
Luft
einzuschließen.
Look,
the
hull's
mostly
there
to
keep
the
air
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ist
Mikael
da,
um
mich
zu
beschützen,
Schwester.
And
Mikael
will
protect
me
now,
sister.
OpenSubtitles v2018
Mona
ist
wieder
da,
um
Sachen
zu
beenden.
Mona's
back
to
take
care
of
unfinished
business.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dafür
ist
sie
da,
um
Leute
zu
warnen.
Well,
that's
what
it's
there
for,
to
warn
people.
OpenSubtitles v2018
Connor,
Vince
Novak
ist
da,
um
Sie
zu
sehen.
Connor,
Vince
Novak
is
here
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Fiona
ist
nicht
da,
um
dir
jetzt
zu
helfen,
Gesindel.
Fiona's
not
here
to
help
you
now,
riffraff.
OpenSubtitles v2018
Keiner
ist
da,
um
mir
zu
helfen.
There's
no
one
to
help
me.
OpenSubtitles v2018
Magnolia
ist
nicht
mehr
da,
um
meinen
Ruf
zu
zerstören.
And
Magnolia
is
no
longer
around
to
taint
my
reputation.
?
Moty
is
mine
?
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ
ist
da,
um
dich
zu
sehen,
Xo.
Some
guy's
here
to
see
you,
Xo.
OpenSubtitles v2018
Luther
ist
nicht
dazu
da,
um
irgendjemandes
Erwartungen
zu
erfüllen.
Luther
doesn't
exist
to
fulfill
anyone's,
aspirations.
OpenSubtitles v2018
Der
Kreis
ist
nicht
da,
um
Gutes
zu
tun.
The
Circle
isn't
about
doing
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gleich
da
links
um
die
Ecke.
It's
right
there,
around
the
corner,
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Henry,
die
ganze
Party
ist
dafür
da,
um
dich
zu
feiern.
Henry,
this
whole
party
is
to
celebrate
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
ist
da,
um
den
Käfig
abzuschirmen.
The
rest
will
be
needed
to
keep
the
Cage
shielded.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ist
keiner
da,
um
Mama
zu
begrüßen.
Doesn't
appear
anyone's
here
to
greet
Mommy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genug
da
um
einen
Elefanten
und
einige
andere
umzuhauen.
Now,
there's
enough
there
to
drop
a
linebacker
and
then
some.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
Hoodak
da
oben,
um
Connie
zum
Schweigen
zu
bringen?
So
Hoodak's
up
there
to
silence
Connie?
OpenSubtitles v2018
Meistens
ist
Meister
Skywalker
da,
um
mich
zu
führen.
Usually,
Master
Skywalker
is
there
to
guide
me.
OpenSubtitles v2018
Milli
ist
ja
nicht
da,
um
Anklage
zu
erheben.
Well,
Milli's
not
exactly
around
to
press
charges.
OpenSubtitles v2018