Translation of "Was da los ist" in English
Man
muß
sich
einmal
vorstellen,
was
da
unten
los
ist.
We
have
to
imagine
what
is
happening
over
there.
Europarl v8
Wir
wissen
ja
gar
nicht,
was
da
eigentlich
los
ist
in
Nigeria!
We
have
no
idea
what
is
happening
in
Nigeria.
Europarl v8
Wir
wollen
sehen,
was
da
los
ist.
Let's
see
what's
going
on
in
here.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
sehen,
was
da
unten
los
ist!
Let's
go
and
see
what's
happening
over
there.
OpenSubtitles v2018
Fragen
Sie
mal,
was
da
los
ist.
Ask
them
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Möchte
wissen,
was
da
los
gewesen
ist.
I
would
like
to
know
what
was
going
on
there.
OpenSubtitles v2018
Weiß
du,
was
da
los
ist?
You
know
what
it's
like
down
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
klettere
nach
oben
und
frage
nach,
was
da
los
ist.
Meantime,
I'll
climb
topside
and
check
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Finden
wir
raus,
was
da
unten
los
ist.
Let's
find
out
what's
going
on
down
there.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
was
da
los
ist.
Don't
know
what
could've
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht,
was
da
los
ist.
You
don't
know
what
it's
like
out
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
schauen
mal,
was
da
los
ist!
Let's
see
what
is
going
on.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
da
los
ist.
I
don't
know
what's
going
on
over
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
besser
nach,
was
da
los
ist.
Well,
blast
it
all!
Better
see
what's
up.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
Ihnen
eine
Vorstellung
davon,
was
da
draußen
los
ist.
That
gives
you
just
some
idea
of
what's
going
on
out
there.
OpenSubtitles v2018
Also
gehen
wir
rein
und
sehen,
was
da
los
ist.
Well,
let's
go
on
inside
and
see
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
mal,
was
da
los
ist.
What
have
we
here?
OpenSubtitles v2018
Okay
...
was
auch
da
los
ist,
das
sollte
nicht
passieren.
Ok...
whatever
that
is,
that
is
not
meant
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
wissen
genau,
was
da
los
ist.
I
think
you
guys
know
exactly
What's
going
on
and
are
hell-bent
on
hiding
it.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
da
los
ist,
lass
es
im
Umkleideraum,
okay?
Whatever
is
going
on,
leave
it
in
the
locker
room,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
was
da
drin
los
ist.
So,
tell
me,
what's
going
on
in
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
da
los
ist.
I
don't
really
know
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Finde
heraus,
was
da
genau
los
ist.
Find
out
exactly
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
wirklich
keine
Möglichkeit,
herauszufinden,
was
da
los
ist?
Is
there
really
no
way
of
knowing
what's
going
on
in
there?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
da
draußen
los
ist?
You
know
what's
going
on
out
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
besser
reingehen
und
nachsehen,
was
da
los
ist.
Look,
I
should
probably
get
inside
and
find
out
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
rausfinden,
was
da
los
ist.
I
need
some
time
to
figure
out
what
is
going
on.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
gesehen,
was
da
los
ist?
Have
you
seen
what's
going
on
out
there?
OpenSubtitles v2018