Translation of "Was da los ist" in English

Man muß sich einmal vorstellen, was da unten los ist.
We have to imagine what is happening over there.
Europarl v8

Wir wissen ja gar nicht, was da eigentlich los ist in Nigeria!
We have no idea what is happening in Nigeria.
Europarl v8

Wir wollen sehen, was da los ist.
Let's see what's going on in here.
OpenSubtitles v2018

Lass uns sehen, was da unten los ist!
Let's go and see what's happening over there.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie mal, was da los ist.
Ask them what's going on.
OpenSubtitles v2018

Möchte wissen, was da los gewesen ist.
I would like to know what was going on there.
OpenSubtitles v2018

Weiß du, was da los ist?
You know what it's like down there?
OpenSubtitles v2018

Ich klettere nach oben und frage nach, was da los ist.
Meantime, I'll climb topside and check what's going on.
OpenSubtitles v2018

Finden wir raus, was da unten los ist.
Let's find out what's going on down there.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, was da los ist.
Don't know what could've happened.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht, was da los ist.
You don't know what it's like out there.
OpenSubtitles v2018

Wir schauen mal, was da los ist!
Let's see what is going on.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was da los ist.
I don't know what's going on over there.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen besser nach, was da los ist.
Well, blast it all! Better see what's up.
OpenSubtitles v2018

Das gibt Ihnen eine Vorstellung davon, was da draußen los ist.
That gives you just some idea of what's going on out there.
OpenSubtitles v2018

Also gehen wir rein und sehen, was da los ist.
Well, let's go on inside and see what's going on.
OpenSubtitles v2018

Schauen wir mal, was da los ist.
What have we here?
OpenSubtitles v2018

Okay ... was auch da los ist, das sollte nicht passieren.
Ok... whatever that is, that is not meant to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie wissen genau, was da los ist.
I think you guys know exactly What's going on and are hell-bent on hiding it.
OpenSubtitles v2018

Was immer da los ist, lass es im Umkleideraum, okay?
Whatever is going on, leave it in the locker room, okay?
OpenSubtitles v2018

Sag mir, was da drin los ist.
So, tell me, what's going on in there?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was da los ist.
I don't really know what's going on.
OpenSubtitles v2018

Finde heraus, was da genau los ist.
Find out exactly what's going on.
OpenSubtitles v2018

Gibt es wirklich keine Möglichkeit, herauszufinden, was da los ist?
Is there really no way of knowing what's going on in there?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was da draußen los ist?
You know what's going on out there?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte besser reingehen und nachsehen, was da los ist.
Look, I should probably get inside and find out what's going on.
OpenSubtitles v2018

Ich werde rausfinden, was da los ist.
I need some time to figure out what is going on.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr gesehen, was da los ist?
Have you seen what's going on out there?
OpenSubtitles v2018