Translation of "Was los ist" in English
Wenn
ich
mir
heute
anschaue,
was
in
Griechenland
los
ist!
We
only
need
to
look
at
what
is
happening
in
Greece
at
the
moment.
Europarl v8
Man
muß
sich
einmal
vorstellen,
was
da
unten
los
ist.
We
have
to
imagine
what
is
happening
over
there.
Europarl v8
In
diesem
Fall
muss
ich
fragen,
was
hier
los
ist.
In
this
instance,
I
have
to
ask
what
is
going
on
here.
Europarl v8
Seit
1989
wissen
wir,
was
im
Kosovo
los
ist.
We
have
known
what
is
happening
in
Kosovo
since
1989.
Europarl v8
Was
ist
los,
und
warum
gibt
es
keinen
gemeinsamen
Standpunkt?
What
is
going
on
and
why
is
there
no
common
position?
Europarl v8
Sie
kennen
Sri
Lanka
und
sie
wissen,
was
los
ist.
They
know
Sri
Lanka
and
they
know
what
is
going
on.
Europarl v8
Wir
brauchen
zugleich
aber
auch
eine
realistische
Einschätzung
dessen,
was
los
ist.
But
we
also
need
a
realistic
assessment
of
what
is
happening.
Europarl v8
Wir
wissen
ja
gar
nicht,
was
da
eigentlich
los
ist
in
Nigeria!
We
have
no
idea
what
is
happening
in
Nigeria.
Europarl v8
Das
Hilfsmittel
Was
ist
los
heute
Nacht?
The
What's
Up
Tonight
Tool
KDE4 v2
Erklär
mir,
was
los
ist!
Explain
to
me
what's
wrong.
TED2013 v1.1
Der
Experimentator
sagt:
"Was
ist
los
mit
Ihnen?
The
experimenter
said,
"What
is
it
with
you?
TED2020 v1
Öffnet
das
Fenster
Was
ist
los
heute
Nacht?
Open
the
What's
Up
Tonight?
tool
KDE4 v2
Aber
hier
sehen
Sie,
was
wirklich
los
ist.
But
here's
what's
going
on
here.
TED2013 v1.1
Und
sie
sagte
„Was
ist
los?“
And
she
said,
"What's
going
on?"
TED2013 v1.1
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist.
I
don't
know
what's
going
on.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
wollen
wissen,
was
los
ist.
Tom
and
Mary
want
to
know
what's
going
on.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
mir
sagen,
was
los
ist.
You
need
to
tell
me
what's
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Könntest
du
mir
sagen,
was
los
ist?
Could
you
tell
me
what's
going
on?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
mir
sagen,
was
los
ist?
Could
you
tell
me
what's
going
on?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mit
dir
darüber
reden,
was
morgen
los
ist.
I
need
to
talk
to
you
about
what's
going
to
happen
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
los
mit
dir
und
Tom?
What's
up
with
you
and
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
los
mit
deinem
Hund?
What's
wrong
with
your
dog?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
wirklich
wissen,
was
hier
los
ist.
I
really
want
to
know
what's
going
on
here.
Tatoeba v2021-03-10
Würde
mir
bitte
jemand
sagen,
was
hier
los
ist?
Would
somebody
please
tell
me
what's
going
on
here?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
bitte
verraten,
was
los
ist?
Can
you
please
tell
me
what's
happening?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du
nicht,
was
los
ist?
Don't
you
know
what's
going
on?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
los
mit
euch,
wie
urteilt
ihr
denn?!
What
aileth
you?
How
judge
ye?
Tanzil v1
Was
ist
los
in
dieser
Stadt?
What's
going
on
in
this
town?
Tatoeba v2021-03-10