Translation of "Ist viel los" in English

Um fünf Uhr ist immer viel los.
At five o'clock, there's always a rush.
Tatoeba v2021-03-10

Auf diesem Bahnhof ist viel los.
This is a very busy station.
Tatoeba v2021-03-10

Heute ist nicht viel los im Büro.
This is my easy day at the office.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach zu viel los.
We're just too busy.
OpenSubtitles v2018

An einem Wochentag ist nie viel los.
There's hardly any passengers during the week. Fine with me.
OpenSubtitles v2018

In der Kirche ist heute viel los.
Must be big doings in church tonight.
OpenSubtitles v2018

An der Antarktis ist viel los.
The Antarctic is busy.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, hier ist so viel los...
Sorry, it's a bit crazy here.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, ist hier immer viel los.
As you can see, there's always a lot of bustle here.
OpenSubtitles v2018

Sorry, es ist gerade viel los.
I'm sorry, honey, I'm really busy right now.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, im Moment ist viel los.
Like I said, there's a lot going on presently.
OpenSubtitles v2018

Kein Problem, aber es ist gerade viel los.
Right, you could do that today. We're a bit busy at the moment.
OpenSubtitles v2018

Es ist... es ist einfach viel los.
It's - there's just a lot going on.
OpenSubtitles v2018

Bei Space Inc. ist viel los?
Something's up at Space Inc.?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist viel los.
I'm so sorry, we're really busy today.
OpenSubtitles v2018

Hier ist viel los, obwohl wir keine einzige Flasche Alkohol gesehen haben.
This place is quite lively, considering we haven't seen a single bottle of alcohol.
OpenSubtitles v2018

Bei mir ist gerade viel los, Mann.
I got a lot going on, man.
OpenSubtitles v2018

Es ist so viel los, da müssen wir Prioritäten setzen.
When it gets this busy, we have to prioritize.
OpenSubtitles v2018

Ja, beim Gericht ist immer viel los.
There's always something going on at the municipal court.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht so viel los zwischen den Ohren.
Not much going on between the ears.
OpenSubtitles v2018

In Asbury Park oder Atlantic City ist viel los.
Asbury Park, Atlantic City, that's where the action is.
OpenSubtitles v2018

Es ist so viel los, tut mir leid.
Oh, there's just so much going on.
OpenSubtitles v2018

Kann ich nicht, es ist so viel los.
I can't. I got things.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach immer viel los.
I've been... There's been a lot going on.
OpenSubtitles v2018

In meinem Leben ist gerade wahnsinnig viel los.
I have got a ton of stuff going on in my life right now.
OpenSubtitles v2018