Translation of "Chronologie der ereignisse" in English
Man
muss
sich
einmal
die
Chronologie
der
Ereignisse
ins
Gedächtnis
rufen.
Let
us
just
remind
ourselves
of
the
chronology
of
events.
Europarl v8
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
berücksichtigt
also
die
Chronologie
der
Ereignisse.
The
method
according
to
the
invention
thus
takes
account
of
the
chronology
of
the
events.
EuroPat v2
Siehe
auch
Tabelle
17:
„Die
Chronologie
der
endzeitlichen
Ereignisse.”)
See
also
Table
17:
“The
Chronology
of
the
End-Time
Events.”)
ParaCrawl v7.1
Erste,
werfen
wir
einen
Blick
auf
die
Chronologie
der
Ereignisse:
First,
lets
take
a
look
at
the
timeline
of
events:
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
sich
die
Chronologie
der
Ereignisse
seit
1980
an.
View
a
full
chronology
of
events
since
1980.
CCAligned v1
In
gewisser
Hinsicht
kann
man
ihn
als
eine
Chronologie
der
laufenden
Ereignisse
einstufen.
In
a
certain
respect,
one
can
look
at
it
as
a
chronology
of
the
running
events.
ParaCrawl v7.1
Der
support-Artikel
bietet
eine
Chronologie
der
Ereignisse
zu
kommen:
The
support
article
provides
a
timeline
of
events
to
come:
ParaCrawl v7.1
Die
Chronologie
der
Ereignisse
und
Orte
ist
austauschbar.
The
chronology
of
the
events
or
places
is
interchangeable.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Kapitel
besteht
aus
einer
detaillierten
Chronologie
der
Ereignisse.
Each
chapter
consists
of
a
detailed
chronology
of
events.
ParaCrawl v7.1
Journalisten
fanden
oft
Unstimmigkeiten
in
der
offiziellen
Chronologie
der
Ereignisse
in
ihrem
Leben.
Journalists
often
found
inconsistencies
in
the
official
chronology
of
events
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Aufklärungskampagne
erarbeitete
Nuhanovic
eine
Chronologie
und
Analyse
der
Ereignisse.
As
part
of
an
educational
campaign
Nuhanovic
put
together
a
chronology
and
analysis
of
the
events.
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
die
Chronologie
der
Ereignisse
nochmals
Revue
passieren.
The
sequence
of
events
is
significant.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Teil
dieses
Buchs
stellt
sehr
detailliert
die
Chronologie
der
apokalyptischen
Ereignisse
dar.
The
first
part
of
this
book
describes
the
chronological
events
of
the
Apocalypse
in
a
fair
amount
of
detail.
ParaCrawl v7.1
Unten,
im
Einklang
mit
den
Ergebnissen
des
Berichts,
ist
die
Chronologie
der
Ereignisse.
Below,
in
line
with
the
findings
of
the
report,
is
the
timeline
of
events.
ParaCrawl v7.1
Kapitel
1-3
(Teil
1)
beschreiben
die
zeitliche
Chronologie
der
Ereignisse.
Chapters
1-3
(Part
1)
describe
the
chronological
history
of
events.
ParaCrawl v7.1
Harald
Müller
belegt
jedoch,
dass
die
Chronologie
der
Ereignisse
gegen
eine
solche
Interpretation
spricht.
However,
Harald
Müller
proves
that
the
chronology
of
the
events
represents
an
argument
against
such
an
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
französischen
Regierung
dargestellte
Chronologie
der
Ereignisse
sei
für
sich
genommen
Beweis,
dass
der
Staat
sich
in
seinem
Verhalten
von
Vernunftgründen
habe
leiten
lassen.
The
chronology
of
events
illustrated
by
the
French
authorities
in
itself
demonstrated
the
prudent
character
of
the
State's
conduct.
DGT v2019
Unabhängig
von
der
Chronologie
der
Ereignisse
wurde
über
Synkopen
bei
9
%
der
Patienten
mit
einer
ST-T-Senkung
und
7,2
%
der
Patienten
mit
einer
T-Wellen-Veränderung
sowie
bei
4,9
%
der
Patienten,
bei
denen
keine
dieser
EKG-Veränderungen
auftraten,
berichtet.
Regardless
of
events
chronology,
syncope
was
reported
in
9%
of
patients
with
ST-T
depression
and
7.2%
of
patients
with
T
wave
change
and
4.9%
of
patients
with
neither
of
these
ECG
abnormalities.
ELRC_2682 v1
Die
genaue
Chronologie
der
dargestellten
Ereignisse
ist
umstritten,
jedoch
sind
nach
der
gängigsten
These
in
der
unteren
Hälfte
die
Feldzüge
gegen
die
Markomannen
und
Quaden
in
den
Jahren
172
und
173,
in
der
oberen
Hälfte
die
Erfolge
des
Kaisers
über
die
Sarmaten
in
den
Jahren
174
und
175
zu
sehen.
The
exact
chronology
of
the
events
is
disputed;
however,
the
latest
theory
states
that
the
expeditions
against
the
Marcomanni
and
Quadi
in
the
years
172
and
173
are
in
the
lower
half
and
the
successes
of
the
emperor
over
the
Sarmatians
in
the
years
174
and
175
in
the
upper
half.
Wikipedia v1.0
Die
Chronologie
des
Prozesses
und
der
Aussagen
ist
hier
verfügbar
und
eine
vollständige
Chronologie
der
Ereignisse
und
des
langen
Kampfes
der
Opfer
für
Gerechtigkeit
ist
hier
verfügbar.
A
chronology
of
the
debate
phase
and
all
the
content
discussed
until
now
can
be
found
here;
and
a
complete
timeline
of
events,
documenting
the
victims'
long
struggle,
can
be
found
here.
GlobalVoices v2018q4
Aus
der
Chronologie
der
Ereignisse
ergibt
sich,
dass
der
verschobene
Zeitpunkt
für
die
Umsetzung
und
der
verschobene
Zeitpunkt
für
die
Anwendung
der
Richtlinie
2009/138/EG
auch
für
die
an
ihr
durch
die
Richtlinie
2011/89/EG
vorgenommenen
Änderungen
gelten
sollten.
It
is
evident
from
the
chronological
order
of
events
that
the
postponed
date
for
transposition
and
date
of
application
of
Directive
2009/138/EC
should
also
apply
to
the
amendments
thereto
which
were
made
by
Directive
2011/89/EC.
DGT v2019
Die
Chronologie
der
Ereignisse
ist
unscharf,
subversives
Rauschen
wird
ausgelöscht,
Aufklärung
ist
unmöglich
und
Sprache
zwecklos.
The
chronology
of
events
is
obscured,
subversive
noise
is
obliterated,
elucidation
impossible
and
language
futile.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Artikel
wird
die
Chronologie
der
Ereignisse
am
Morgen
des
11.
September
2001
von
7:59
Uhr
bis
10:06:05
Uhr
genau
nachgezeichnet
und
die
Presseerklärung
widerlegt,[1]
die
eine
Woche
nach
den
Anschlägen,
am
18.
September,
vom
NORAD
(North
American
Aerospace
Defense
Command,
Nordamerikanisches
Oberkommando
der
Luftabwehr)
veröffentlicht
wurde.
With
a
minute-by-minute
chronology
from
7:59
a.m.
until
10:06:05
a.m.,
this
article
will
dismantle
the
press
release
of
the
North
American
Aerospace
Defense
Command
(NORAD)
issued
on
Wednesday,
September
18,
2001.
This
press
release
encompasses
the
(supposed)
response
times
of
the
United
States
Air
Force
on
Tuesday,
September
11,
2001.[1]
ParaCrawl v7.1
Aber
es
zeigt,
wie
eine
Geschichte
aussehen
muss,
die
mehr
sein
will
als
eine
Chronologie
der
Ereignisse.
But
it
shows
what
a
story
that
tries
to
be
more
than
a
chronology
of
events
ought
to
look
like.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
von
Mandylion
in
Form
eines
Bildes
Edessa
lässt
sich
nur
durch
eine
genaue
Chronologie
der
Ereignisse
erklären,
die
die
Geschichte
des
TS
macht.
The
representation
of
Mandylion
in
the
shape
of
an
image
Edessa
can
be
explained
only
by
a
precise
chronology
of
the
events
which
makes
the
history
of
the
TS.
ParaCrawl v7.1
Aus
Klausens
eigener
Chronologie
der
Ereignisse
geht
hervor,
dass
die
erste
Publikation
der
Cartoons
durch
eine
dänische
Zeitung
im
Jahr
2005
zu
einer
Reihe
gewaltsamer
Vorfälle
auf
der
ganzen
Welt
mit
mehr
als
200
Toten
geführt
hatte.
We
knew
from
Klausen's
own
chronology
that
the
original
publication
of
the
cartoons
in
2005
by
the
Danish
newspaper
led
to
a
series
of
violent
incidents
worldwide
and
over
200
deaths.
ParaCrawl v7.1