Translation of "Entwicklung der ereignisse" in English

Wir werden die Entwicklung der Ereignisse in Kenia sehr aufmerksam weiterverfolgen.
We will follow the development of events in Kenya very closely.
Europarl v8

Diese beschleunigte Entwicklung der Ereignisse betrifft vor allem die israelisch-palästinensischen Verhandlungen.
This rapid series of developments mainly concerns negotiations between Israel and Palestine.
Europarl v8

Doch wir müssen die Entwicklung der Ereignisse sehr genau beobachten.
The General Affahs Council of December 1995 agreed to concentrate aid to former Yugoslavia on those areas worst hit by the war.
EUbookshop v2

Die Kommission verfolgt die Entwicklung der Ereignisse mit großer Aufmerksamkeit.
The Commission is monitoring the development of the situation as closely as possible.
EUbookshop v2

Dennoch hat die Entwicklung der Ereignisse auch etwas Positives für uns.
And let us first of all ask ourselves : was it right, or was it a grave mistake, to commit the Heads of
EUbookshop v2

Mit der Ungeduld werden wir auf die weitere Entwicklung der Ereignisse warten.
Let's look forward to further succession of events.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen, zu verschiedenen Drehbuchern der Entwicklung der Ereignisse vorbereitet zu werden.
You should prepare for different scenarios of succession of events.
ParaCrawl v7.1

Wir werden nur aufmerksam auf die Entwicklung der Ereignisse folgen.
We will only attentively follow the developments.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es zwei Varianten der Entwicklung der Ereignisse:
There are two versions of events:
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke, das Interview ist eine "Entwicklung der Ereignisse".
For our purposes, the interview process is a "development of events".
ParaCrawl v7.1

Hallen: Das Hotel verfügt über Einrichtungen für die Entwicklung der Ereignisse.
Meetings: The hotel has facilities for the development of events.
ParaCrawl v7.1

Lenin war 1923 bei der Entwicklung der Ereignisse in Deutschland bereits schwer krank.
As the German events unfolded in 1923, Lenin was already seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Laßt uns also Ruhe über die verschiedenartige Entwicklung der Ereignisse bewahren.
Thus, let us preserve calmness at the varied movement of events.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf die weitere Entwicklung der Ereignisse warten.
Let's wait for further succession of events.
ParaCrawl v7.1

Eineinhalb Monate danach sind wir gemeinsam in großer Sorge angesichts der Entwicklung der Ereignisse.
A month and a half later, what we are now sharing is great concern over the way events are developing.
Europarl v8

Wir alle sind äußerst besorgt über die Entwicklung der Ereignisse in den palästinensischen Gebieten.
Mr President, we are all extremely concerned by the events unfolding in the Palestinian territories.
Europarl v8

Anfang Juli waren wir alle sehr besorgt über die Entwicklung der Ereignisse um diese kleine Insel.
At the beginning of July, we all followed with great concern the developments surrounding this small island.
Europarl v8

Wir leben mitten in der Entwicklung der Ereignisse, gegen die wir ohnmächtig sind.
I would ask that in future we deal with and try to solve the problems on our own doorstep first.
EUbookshop v2

Tatsache ist, daß das Parlament je nach Entwicklung der Ereignisse zusammentreten und darüber beraten sollte.
The fact is that this Parliament should be meeting and debating the events as they unfold.
EUbookshop v2

Diese zusätzlichen Mittel können mobilisiert werden, wenn die Entwicklung der Ereignisse dies erforderlich macht.
If the evolution of the situation should require, these additional funds then can be mobilised.
Europarl v8

Das Einsetzen von Infanterie und Feuerwaffen machte man von der weiteren Entwicklung der Ereignisse abhängig.
The use of infantry and firearms was to depend on the further development of events.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Ereignisse damit das Wunder - den Pilz kann gerade in dieser Reihenfolge geschehen.
Succession of events a miracle - a mushroom can happen to it in this sequence.
ParaCrawl v7.1

Das hängt nicht von der formalen Bezeichnung ab, sondern von der weiteren Entwicklung der Ereignisse.
This does not depend upon the formal designation but upon the further development of events.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht jede Sekunde, sofort abhängig von der Entwicklung der Ereignisse in Ihrem Leben.
It happens every second, instantly depending on the development of events in your life.
ParaCrawl v7.1

14.Seine geographische Lage ist es ein attraktives Ziel machen für die Entwicklung der Ereignisse.
14.Its geographical location make it an attractive destination for the development of events.
CCAligned v1

Wir werden weiterhin die Entwicklung der Ereignisse überwachen um alle Krisensituationen mit optimalen Sicherheitsmassnahmen zu meistern.
We will continue monitoring the development of the events to be prepared for any crises with the best security measures possible.
CCAligned v1

Es ist auch gut, sich an die Entwicklung der Ereignisse in der Urzeit zu erinnern.
One can also remember the proceeding of events in the ancient times.
ParaCrawl v7.1