Translation of "Abfolge der ereignisse" in English
Die
nachfolgenden
Erklärungen
sollen
nur
die
Struktur
und
Abfolge
der
Ereignisse
wiedergeben.
The
explanations
given
in
the
next
few
paragraphs
shall
only
illustrate
the
structure
and
course
of
the
events
in
a
Stage.
Wikipedia v1.0
Twitterer
in
Madagaskar
beschreiben
die
Abfolge
der
Ereignisse.
Twitterers
in
Madagascar
described
events
as
they
unfolded.
GlobalVoices v2018q4
Die
Abfolge
der
Ereignisse,
die
zu
ihrem
Tod
führten.
Sequence
of
events
leading
up
to
her
death.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
die
Abfolge
der
Ereignisse?
Is
that
the
sequence
of
events?
OpenSubtitles v2018
Lukas
beschreibt
gewissenhaft
die
Abfolge
der
Ereignisse.
Luke
describes
the
sequence
of
events
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfolge
der
Ereignisse
ist
ein
bisschen
durcheinander
geraten.
The
chain
of
events
is
somewhat
patchy
and
disordered.
ParaCrawl v7.1
Die
zeitliche
Abfolge
der
Ereignisse
lässt
sich
anhand
der
jeweiligen
Marker
leicht
erfassen.
The
time
sequence
of
the
events
can
be
easily
recognized
on
the
basis
of
the
respective
markers.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
die
zeitliche
Abfolge
der
Ereignisse
in
einer
Verteilereinheit.
FIG.
3
shows
the
chronological
sequence
of
events
in
a
distributor
unit.
EuroPat v2
Diese
Abfolge
der
Ereignisse
führen
nicht
zu
einer
wahrscheinlichen,
glaubhaften
Geschichte.
This
sequence
of
events
does
not
add
up
to
a
probable,
believable
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfolge
der
Ereignisse
ist
demnach:
The
sequence
of
events
is,
thus:
ParaCrawl v7.1
Diese
Szene,
unterbrechen
die
chronologische
Abfolge
der
Ereignisse,...
This
scene,
interrupting
the
chronological
sequence
of
the
events...
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
die
genaue
Abfolge
der
Ereignisse
und
die
Handlungen
der
beteiligten
Personen.
This
entails
spelling
out
the
sequence
of
events
and
the
actions
of
those
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfolge
der
Ereignisse
oder
Versuche,
das
Problem
zu
überwinden.
The
sequence
of
events
or
attempts
to
overcome
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
findet
die
Abfolge
der
Ereignisse
an
verschiedenen
Orten
statt.
Sometimes
the
sequence
of
events
takes
place
in
several
locations.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfolge
der
Ereignisse
ist
oben
nicht
unproblematisch.
The
sequence
of
events
is
described
above
is
not
without
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Absturz
verursachte
bleibt
unklar,
ebenso
wie
die
genaue
Abfolge
der
Ereignisse.
What
caused
the
crash
and
the
exact
sequence
of
events
remains
unclear.
WMT-News v2019
Die
Abfolge
der
Ereignisse
während
der
Großen
Rezession,
die
in
2008
begann,
bestätigt
dies.
The
sequence
of
events
in
the
Great
Recession
that
began
in
2008
bears
this
out.
News-Commentary v14
Nun,
Anezka
scheint
zu
denken,
das
sei
eine
sehr
wahrscheinliche
Abfolge
der
Ereignisse.
Well,
Anezka
seems
to
think
it's
a
quite
likely
sequence
of
events.
OpenSubtitles v2018
Die
Sachinformationen
werden
angezeigt,
sobald
die
Abfolge
der
Ereignisse
eingetreten
ist
und
Informationen
verfügbar
wurden.
The
factual
information
is
presented
as
the
sequence
of
events
occurred
and
as
information
became
available.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
hier
zeigt
sich,
dass
die
Abfolge
der
Ereignisse
durchaus
chronologisch
zu
sehen
ist.
And
also
here
it
shows
that
the
process
of
events
must
be
seen
chronologically.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieses
Umstands
dürfte
am
Ende
aber
die
grobe
Abfolge
der
tatsächlichen
Ereignisse
klar
sein.
Despite
this
fact
the
rough
sketch
of
the
actual
events
that
took
place
should
be
pretty
clear.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
ist
die
Abfolge
der
Ereignisse,
die
im
Ausbruch
des
Zweiten
Weltkriegs
gipfelten.
The
series
of
events
which
led
to
World
War
II
is
used
as
an
illustration.
ParaCrawl v7.1
Das
nun
Folgende
ist
die
Abfolge
der
Ereignisse,
die
ihm
im
Juli
2003
widerfuhren.
The
following
is
the
sequence
of
events
that
happened
to
him
in
July
2003.
ParaCrawl v7.1
Die
Charaktere
und
ihre
Identität
sind
nicht
wichtig,
genauso
wenig
wie
die
Abfolge
der
Ereignisse.
The
characters
and
their
identity
are
unimportant
as
well
as
the
sequence
of
events.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Handlung
ist
die
Abfolge
der
Ereignisse,
die
letztlich
zum
Höhepunkt
führen.
Rising
action
is
the
sequence
of
events
that
ultimately
leads
to
the
climax.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
seit
drei
Jahren
in
diesem
System
arbeite
und
eine
juristische
Ausbildung
habe,
war
ich
oftmals
nicht
in
der
Lage,
die
Abfolge
der
Ereignisse
zu
verfolgen,
die
letztendlich
zu
dem
endgültigen
Rechtsakt
führen.
Despite
the
fact
that
I
have
been
working
in
the
system
for
three
years
and
have
a
legal
training,
on
a
number
of
occasions
I
have
been
unable
to
follow
the
sequence
of
events
which
goes
to
make
up
the
final
legislative
document.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Ratspräsident,
Herr
Kommissar,
die
Abfolge
der
Ereignisse
beweist,
wie
richtig
die
getroffenen
Entscheidungen
waren.
Mr
President,
Mr
President-in-Office,
Commissioner,
the
sequence
of
events
shows
that
the
decisions
taken
were
the
right
ones.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
das
Parlament
hat
mit
einer
gewissen
Dringlichkeit,
die
aufgrund
der
Dramatik
und
der
raschen
Abfolge
der
Ereignisse
berechtigt
ist,
den
Ratsvorsitz
um
Erscheinen
gebeten,
damit
dieser
die
Standpunkte
der
Europäischen
Union
zur
Krise
im
Nahen
Osten
darlegt.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
this
Parliament
has
requested
with
some
haste,
which
is
justified
given
the
drama
and
speed
of
the
events,
an
appearance
by
the
Presidency
to
explain
the
European
Union's
views
on
the
crisis
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Da
die
genaue
Abfolge
der
Ereignisse
noch
unklar
ist,
fordern
wir
eine
gründliche,
eine
rigorose
Untersuchung
des
Attentats
sowie
eine
Untersuchung
des
Versagens
des
Sicherheitssystems.
As
the
precise
sequence
of
events
is
still
unclear,
we
call
for
a
thorough
and
rigorous
investigation
into
the
attempt
on
his
life
and
an
inquiry
into
the
failure
of
the
security
system.
Europarl v8