Translation of "Betroffenen parteien" in English

Keine der betroffenen Parteien äußerte Einwände gegen die vorstehenden Schlussfolgerungen.
None of the interested parties objected to the above conclusions.
DGT v2019

Keine der betroffenen Parteien erhob Einwände gegen die Feststellungen der Kommission.
None of the parties objected to the Commission’s findings.
DGT v2019

Die Richtlinie begründet für die betroffenen Parteien einen Entschädigungsanspruch.
The directive grants injured parties the right to compensation.
Europarl v8

Sie sagten, sie befänden sich mit den betroffenen Parteien in Konsultierung.
I hear that you are in the process of consulting the interested parties.
Europarl v8

Ordentlich organisierte Wanderungsbewegungen können allen betroffenen Parteien nützen.
Properly organised migration can benefit all of the parties involved.
Europarl v8

Wir müssen alle betroffenen Parteien daran beteiligen, .
We must involve all the interested parties.
Europarl v8

Die Angaben der betroffenen Parteien wurden analysiert und gegebenenfalls in deren Betrieben überprüft.
The information provided was examined and verified, where necessary, at the premises of the parties concerned.
DGT v2019

Ferner wurde allen betroffenen Parteien eine Frist zur Stellungnahme nach dieser Unterrichtung eingeräumt.
All parties concerned were also granted a period to make representations subsequent to disclosure.
DGT v2019

Alle betroffenen Parteien müssen sich beteiligen.
Finally, we need the involvement of all interested parties.
Europarl v8

In diesen Vorschriften ist den berechtigten Interessen aller betroffenen Parteien Rechnung zu tragen.
Such provisions shall take into account the legitimate interests of all parties concerned.
DGT v2019

Es ist wichtig, dass auch die betroffenen Parteien Rechte erhalten.
It is also important that the parties affected have rights.
Europarl v8

Alle betroffenen Parteien sollten in den weiteren Prozess einbezogen werden.
All the parties concerned should be involved in the continued process.
Europarl v8

Die erstrebenswerte Lösung wäre in der Tat ein Übereinkommen der betroffenen Parteien.
It is a fact that the desirable solution would be an agreement between the parties involved.
Europarl v8

Sie wird alle betroffenen Parteien auffordern, ihr schriftliche Stellungnahmen zu übermitteln.
It will urge all the parties concerned to submit written comments.
Europarl v8

Deshalb müssen die Probleme zur Zufriedenheit aller betroffenen Parteien gelöst werden.
It is important, then, that problems be handled in a way appropriate to all parties concerned.
Europarl v8

Es sollte sichergestellt werden, dass alle betroffenen Parteien zu ihren Verpflichtungen stehen.
It ought to be assured that all the concerned stakeholders stand by their commitments.
Europarl v8

Diese Veröffentlichung gilt ebenfalls als Unterrichtung der hauptsächlich betroffenen Länder und Parteien.
Publication shall also be deemed to constitute notification to the countries and parties primarily concerned.
JRC-Acquis v3.0

Dagegen erhoben die betroffenen Parteien schriftlich keine Einwände.
No written comments were received from the parties concerned disputing this finding.
JRC-Acquis v3.0

Die betroffenen Parteien nahmen dazu nicht Stellung.
No comments were received from the parties concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Änderung oder Aufhebung von Bedingungen ist den hiervon betroffenen Parteien rechtzeitig anzukündigen.
An appropriate period of notice shall be given to parties affected by such amendment or withdrawal of conditions.
JRC-Acquis v3.0

Die Änderung oder Aufhebung von Verpflichtungen ist den hiervon betroffenen Parteien rechtzeitig anzukündigen.
An appropriate period of notice shall be given to parties affected by such amendment or withdrawal of obligations.
JRC-Acquis v3.0

Die betroffenen Parteien erhalten eine vollständige Begründung dieser Entscheidung.
The parties concerned shall be given a full statement of the reasons on which it is based.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission berücksichtigte, soweit angemessen, die Stellungnahmen der betroffenen Parteien.
The Commission took into account, where appropriate, the submissions of the parties concerned.
JRC-Acquis v3.0

Alle betroffenen Parteien müssen Zugang zu den Diensten der Stelle haben.
All interested parties must have access to the services of the body.
JRC-Acquis v3.0

Die betroffenen Parteien wurden davon in Kenntnis gesetzt und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.
The parties concerned were informed accordingly and given an opportunity to comment.
JRC-Acquis v3.0

Die betroffenen Parteien werden Gelegenheit erhalten, hierzu Stellung zu nehmen.
Interested parties will be given an opportunity to comment on this issue.
JRC-Acquis v3.0