Translation of "Beteiligten parteien" in English

Diese Steueraspekte werden gegenwärtig im Rahmen des Grünbuches mit allen beteiligten Parteien erörtert.
These tax aspects are under discussion with all involved parties in the context of the Green Paper.
Europarl v8

Die Beobachtermission wird die Arbeit mit den beteiligten Parteien fortführen.
The monitoring mission will continue to work with the parties involved.
Europarl v8

Alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft insgesamt können aus diesem Bericht lernen.
All of the parties involved, and the international community as a whole, can learn from this report.
Europarl v8

Die Beachtung des internationalen Rechts muss für alle beteiligten Parteien Priorität haben.
Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
Europarl v8

Es führte zu einer starken Mobilisierung aller beteiligten Parteien.
It led to the strong mobilisation of all parties involved.
Europarl v8

Die direkt am Konflikt beteiligten Parteien tragen hier die Hauptschuld.
The parties directly involved in the conflict are primarily to blame in this respect.
Europarl v8

Die CRS und Fluggesellschaften sind gehalten, alle beteiligten Parteien gleich zu behandeln.
CRSs and airlines are obliged to give equal treatment to all parties concerned.
Europarl v8

Leider hat noch keine der beteiligten Parteien einen brauchbaren Friedensplan vorgelegt.
Unfortunately, neither of the parties has put a sound peace plan on the table.
Europarl v8

Politische Transparenz kommt letztlich allen beteiligten Parteien zugute.
Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.
Europarl v8

Ein Kompromiss ist jedoch immer ein Geben und Nehmen aller beteiligten Parteien.
A compromise depends, however, upon both give and take by the parties concerned.
Europarl v8

Ich hoffe, dass alle beteiligten Parteien dies hilfreich finden.
I hope all parties involved find this beneficial.
Europarl v8

Diese Entschließung ist kein Ausdruck für Unparteilichkeit gegenüber den beteiligten Parteien.
It is not a resolution that expresses an equal distance from the parties in question.
Europarl v8

Die Kommission ist sich der Lage der beteiligten Parteien vollkommen bewusst.
The Commission is fully aware of the situation of the parties.
Europarl v8

Dieser Bewirtschaftungsplan könnte die Hauptform der Zusammenarbeit zwischen allen beteiligten Parteien werden.
This management plan could become the ultimate form of cooperation between all parties involved.
Europarl v8

Insbesondere muss die Stelle von den beteiligten Parteien unabhängig sein.
In particular, the body must be independent of the parties involved.
JRC-Acquis v3.0

Beide an der Streitsache beteiligten Parteien wählen je eines der beiden Mitglieder .
Each of the parties to the dispute shall choose one of those two members.
JRC-Acquis v3.0

Wir drängten die beteiligten Parteien, den Streit friedlich zu lösen.
We urged that the parties involved settle the disputes peacefully.
News-Commentary v14

Wie kann ein Handelsabkommen alle beteiligten Parteien benachteiligen?
How can a trade agreement be unfair to all parties?
News-Commentary v14

Alle beteiligten Parteien sollten für die Bereitstellung hochwertiger Daten sorgen.
All parties involved should ensure the provision of quality data.
DGT v2019

Alle beteiligten Parteien brauchen leicht zugängliche Informationen über EWR-relevante Rechtsetzung und Verfahren.
Easily accessible information about EEA-related legislation and processes is important for all parties involved.
TildeMODEL v2018

Die beteiligten Parteien konnten innerhalb der gesetzten Frist keine Einigung erzielen.
No agreement was reached between the parties within the time limit.
DGT v2019

Die einschlägige Beschwerdestelle sollte von den beteiligten Parteien unabhängig sein.
The relevant appeal body should be independent from the parties involved.
DGT v2019

Die Kommission hat von den beteiligten Parteien keine Stellungnahme erhalten.
The Commission did not receive any comments from interested parties.
DGT v2019

Die Beschwerdestelle muss von den an der Beschwerde beteiligten Parteien unabhängig sein.
The appeal body shall be independent of the parties involved in the appeal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission forderte die beteiligten Parteien auf, Bemerkungen zu der Maßnahme vorzulegen.
The Commission invited interested parties to submit their comments on the measure.
DGT v2019