Translation of "Beide parteien" in English
Beide
Parteien
haben
ihr
Engagement
zur
Findung
einer
Lösung
wiederholt.
Both
parties
have
repeated
their
commitment
to
finding
a
solution.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
beide
Parteien
in
wirtschaftlicher
und
politischer
Hinsicht
voneinander
abhängig.
In
addition,
both
parties
are
dependent
on
each
other
in
both
economic
and
political
terms.
Europarl v8
Beide
Parteien
haben
in
dieser
Hinsicht
Chancen
verstreichen
lassen.
In
that
respect,
both
parties
have
allowed
opportunities
to
pass.
Europarl v8
Beide
Parteien
müssen
darüber
hinaus
an
der
Organisation
des
Referendums
beteiligt
werden.
Both
parties
must
also
be
involved
with
organizing
the
referendum.
Europarl v8
Ich
fordere
beide
Parteien
auf,
fundamentale
Veränderungen
in
diesem
Bereich
herbeizuführen.
Let
us
see
some
fundamental
changes
in
here,
both
parties.
Europarl v8
Beide
Parteien
unterstützten
eindeutig
dieses
Projekt.
It
thus
received
absolutely
unequivocal
support
from
both
parties.
Europarl v8
Dort
das
Ziel,
dass
beide
großen
Parteien
zusammengeführt
werden.
There,
the
aim
was
to
bring
the
two
major
parties
together.
Europarl v8
Für
beide
Parteien
ist
der
Handels-
und
Ausfuhrumfang
in
diesem
Bereich
enorm.
For
both
parties,
the
level
of
trade
and
exports
in
this
area
is
enormous.
Europarl v8
Beide
Parteien
haben
sich
an
die
Vereinbarungen
zu
halten.
Both
parties
are
responsible
for
implementing
the
agreements.
Europarl v8
Sind
beide
Parteien
betroffen,
sollten
die
Bedingungen
für
die
Kontrollen
festgelegt
werden.
The
conditions
governing
these
checks
should
be
specified
when
the
two
Parties
are
concerned.
DGT v2019
Aber
wie
kann
bewerkstelligt
werden,
dass
beide
Parteien
an
diesen
Punkt
gelangen?
How
do
you
get
both
parties
that
far,
though?
Europarl v8
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
beide
Parteien
weiterhin
dazu
entschlossen
sein.
In
order
to
achieve
this,
both
parties
must
remain
committed.
Europarl v8
Es
muss
für
beide
Parteien
gleiche
Ausgangsbedingungen
geben.
There
must
be
a
level
playing
field
for
both
parties.
Europarl v8
Beide
Parteien
haben
enorme
Zugeständnisse
gemacht,
um
diese
Regierung
zu
bilden.
Both
parties
have
made
incredible
concessions
to
form
this
government.
Europarl v8
Dazu
müssen
bilaterale
Verhandlungen
geführt
werden
und
beide
Parteien
die
Subventionen
allmählich
reduzieren.
The
latter
has
to
involve
bilateral
negotiations
and
establishing
a
gradual
reduction
of
the
subsidies
provided
to
both
parties.
Europarl v8
Inzwischen
sind
beide
Parteien
wieder
zur
Gewalt
zurückgekehrt.
In
the
meantime,
both
parties
have
gone
back
to
violence.
Europarl v8
Eine
weitere
Voraussetzung
ist
eine
einheitliche
Auslegung
durch
beide
Parteien.
A
further
prerequisite
is
that
it
must
be
interpreted
in
the
same
way
by
both
parties.
Europarl v8
Beide
Parteien
sollten
dazu,
so
meine
ich,
alles
Erdenkliche
unternehmen.
I
believe
that
both
parties
will
have
to
make
great
efforts
to
achieve
this.
Europarl v8
Der
Glaubwürdigkeit
halber
müssen
sich
beide
Parteien
für
die
Erweiterung
einsetzen.
The
credibility
of
accession
requires
efforts
on
all
sides.
Europarl v8
Es
sind
jedoch
auch
Bedingungen
und
Beschränkungen
für
beide
Parteien
mit
ihr
verbunden.
However,
it
also
imposes
conditions
and
restrictions
on
both
parties.
Europarl v8
Deswegen
müssen
beide
Parteien
ihre
gewaltsame
Auseinandersetzung
beenden.
Accordingly
both
sides
must
end
this
violent
conflict.
Europarl v8
Deshalb
richten
wir
ständig
nachdrückliche
Appelle
an
beide
Parteien.
That
is
why
we
constantly
make
powerful
appeals
to
both
parties.
Europarl v8
Beide
Parteien
sind
gegenseitige
Nutznießer
dieses
Protokolls.
The
Protocol
is
of
mutual
benefit
to
both
parties.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
fordert
beide
Parteien
zur
uneingeschränkten
Achtung
ihrer
diesbezüglichen
Zusagen
auf.
The
Security
Council
calls
for
the
full
respect
by
the
parties
of
their
commitments
in
this
regard.
MultiUN v1
Beide
Parteien
nahmen
diesen
Beschluss
öffentlich
an.
Both
parties
publicly
accepted
the
decision.
MultiUN v1
In
Wahrheit
fürchten
sich
beide
Parteien
vor
ihren
Überzeugungen.
In
practice,
both
parties
are
afraid
of
their
convictions.
News-Commentary v14
Beide
Parteien
kamen
darin
überein,
sich
den
Weisungen
der
Kommission
zu
fügen.
In
the
Agreement
both
parties
agreed
in
advance
to
comply
with
the
ruling
of
the
Border
Commission.
Wikipedia v1.0
Juli
formierten
sich
beide
Parteien
zu
einer
Vereinigten
Front.
On
July
2
the
two
parties
declared
the
formation
of
a
united
front.
Wikipedia v1.0
Beide
Parteien
verüben
auch
Anschläge
auf
die
Zivilbevölkerung
und
verletzen
die
Menschenrechte.
All
of
the
parties
engaged
in
the
conflict
have
been
criticized
for
numerous
human
rights
violations.
Wikipedia v1.0