Translation of "Alle beteiligten parteien" in English

Alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft insgesamt können aus diesem Bericht lernen.
All of the parties involved, and the international community as a whole, can learn from this report.
Europarl v8

Die Beachtung des internationalen Rechts muss für alle beteiligten Parteien Priorität haben.
Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
Europarl v8

Die CRS und Fluggesellschaften sind gehalten, alle beteiligten Parteien gleich zu behandeln.
CRSs and airlines are obliged to give equal treatment to all parties concerned.
Europarl v8

Ich hoffe, dass alle beteiligten Parteien dies hilfreich finden.
I hope all parties involved find this beneficial.
Europarl v8

Wie kann ein Handelsabkommen alle beteiligten Parteien benachteiligen?
How can a trade agreement be unfair to all parties?
News-Commentary v14

Alle beteiligten Parteien sollten für die Bereitstellung hochwertiger Daten sorgen.
All parties involved should ensure the provision of quality data.
DGT v2019

Alle beteiligten Parteien brauchen leicht zugängliche Informationen über EWR-relevante Rechtsetzung und Verfahren.
Easily accessible information about EEA-related legislation and processes is important for all parties involved.
TildeMODEL v2018

Alle beteiligten Parteien müssen sich deshalb an den im Abkommen festgelegten Zeitplan halten.
So all parties must now to stick to the timetable the agreement envisages.
TildeMODEL v2018

Alle beteiligten Parteien sollten bei der Bereitstellung der Hilfe rückhaltlos zusammenarbeiten.
All interested parties should cooperate fully in its delivery.
TildeMODEL v2018

Der Rat fordert alle beteiligten Parteien mit Nachdruck auf, den Waffenstillstand einzu­halten.
The Council urges all the parties involved to respect the ceasefire.
TildeMODEL v2018

Zum ersten Mal, werden alle beteiligten Parteien ihren Schleier lüften.
For the first time, all parties involved will peel back the veil.
OpenSubtitles v2018

Das haben mittlerweile alle dort beteiligten Parteien und Kräfte verstanden.
All parties and forces involved there have now understood this.
EUbookshop v2

Am 23. Oktober 1991 unterzeichneten alle beteiligten Parteien den Pariser Friedensvertrag.
In October 1991, all attending parties signed the Paris Peace Agreement.
WikiMatrix v1

Und schließlich fungiert der Übersetzer als Sprachmittler für alle beteiligten Parteien.
Finally it is the translation whose function is to serve all the parties of the different languages involved.
CCAligned v1

Alle beteiligten Parteien erhalten umfassende Informationen mit detaillierten Prozessbeschreibungen und Alternativen.
All involved parties receive comprehensive information with detailed process descriptions and alternatives.
ParaCrawl v7.1

Alle beteiligten Parteien können die Unterzeichnungsrechte übertragen.
All parties involved can delegate signing rights.
CCAligned v1

Demnach ist für alle beteiligten Parteien eine umfassende versicherungstechnische Beratung unerlässlich.
As a result, it is vital for all parties to have good technical advice.
CCAligned v1

Alle beteiligten Parteien zeigten sich sehr zufrieden über den zügigen Abschluss der Transaktionen.
All parties involved are very pleased with the timely completion of the transactions.
ParaCrawl v7.1

Erst müssten die Rahmenbedingungen für alle beteiligten Parteien optimiert werden.
Before all else, it is necessary to optimise the framework conditions for all parties concerned.
ParaCrawl v7.1

Der Standard prüft, ob alle beteiligten Parteien geeignete Maßnahmen implementiert haben.
This standard is used to determine whether all the involved parties have implemented suitable measures.
ParaCrawl v7.1

Und nicht alle am Logistikprozess beteiligten Parteien haben Zugriff darauf.
And not all parties involved in the logistics process have access to it.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahlung kann dann bezahlt werden, sobald alle beteiligten Parteien unterschrieben haben.
The down payment can then be paid once all the parties involved have signed.
ParaCrawl v7.1

Alle am Konflikt beteiligten Parteien nehmen auch am Verfahren teil.
All parties involved in the conflict also take part in the process.
ParaCrawl v7.1

Seit ihrer Ausarbeitung hat die Europäische Nachbarschaftspolitik greifbare Vorteile für alle beteiligten Parteien gebracht.
Since its creation, the European Neighbourhood Policy has brought tangible benefits to all parties involved.
Europarl v8

Wir haben über lange Zeit alle beteiligten Parteien nachhaltig unterstützt - und das war gut so.
We have provided sustained support for all the communities over a long period of time - and rightly so.
Europarl v8

Wäre es nicht besser, statt einer Verurteilung alle beteiligten Parteien zum Dialog aufzufordern?
Would it then not be better, rather than condemning, to solicit dialogue between all parties involved?
Europarl v8

Er fordert alle beteiligten Parteien auf, die Arbeit der humanitären Organisationen zu erleichtern.
It calls on all the parties concerned to facilitate the work of the humanitarian organizations.
MultiUN v1