Translation of "Alle beteiligten parteien" in English
Alle
beteiligten
Parteien
und
die
internationale
Gemeinschaft
insgesamt
können
aus
diesem
Bericht
lernen.
All
of
the
parties
involved,
and
the
international
community
as
a
whole,
can
learn
from
this
report.
Europarl v8
Die
Beachtung
des
internationalen
Rechts
muss
für
alle
beteiligten
Parteien
Priorität
haben.
Compliance
with
international
law
must
be
a
priority
for
all
the
parties
involved.
Europarl v8
Die
CRS
und
Fluggesellschaften
sind
gehalten,
alle
beteiligten
Parteien
gleich
zu
behandeln.
CRSs
and
airlines
are
obliged
to
give
equal
treatment
to
all
parties
concerned.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
alle
beteiligten
Parteien
dies
hilfreich
finden.
I
hope
all
parties
involved
find
this
beneficial.
Europarl v8
Wie
kann
ein
Handelsabkommen
alle
beteiligten
Parteien
benachteiligen?
How
can
a
trade
agreement
be
unfair
to
all
parties?
News-Commentary v14
Alle
beteiligten
Parteien
sollten
für
die
Bereitstellung
hochwertiger
Daten
sorgen.
All
parties
involved
should
ensure
the
provision
of
quality
data.
DGT v2019
Alle
beteiligten
Parteien
brauchen
leicht
zugängliche
Informationen
über
EWR-relevante
Rechtsetzung
und
Verfahren.
Easily
accessible
information
about
EEA-related
legislation
and
processes
is
important
for
all
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Alle
beteiligten
Parteien
müssen
sich
deshalb
an
den
im
Abkommen
festgelegten
Zeitplan
halten.
So
all
parties
must
now
to
stick
to
the
timetable
the
agreement
envisages.
TildeMODEL v2018
Alle
beteiligten
Parteien
sollten
bei
der
Bereitstellung
der
Hilfe
rückhaltlos
zusammenarbeiten.
All
interested
parties
should
cooperate
fully
in
its
delivery.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
alle
beteiligten
Parteien
mit
Nachdruck
auf,
den
Waffenstillstand
einzuhalten.
The
Council
urges
all
the
parties
involved
to
respect
the
ceasefire.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
Mal,
werden
alle
beteiligten
Parteien
ihren
Schleier
lüften.
For
the
first
time,
all
parties
involved
will
peel
back
the
veil.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
mittlerweile
alle
dort
beteiligten
Parteien
und
Kräfte
verstanden.
All
parties
and
forces
involved
there
have
now
understood
this.
EUbookshop v2
Am
23.
Oktober
1991
unterzeichneten
alle
beteiligten
Parteien
den
Pariser
Friedensvertrag.
In
October
1991,
all
attending
parties
signed
the
Paris
Peace
Agreement.
WikiMatrix v1
Und
schließlich
fungiert
der
Übersetzer
als
Sprachmittler
für
alle
beteiligten
Parteien.
Finally
it
is
the
translation
whose
function
is
to
serve
all
the
parties
of
the
different
languages
involved.
CCAligned v1
Alle
beteiligten
Parteien
erhalten
umfassende
Informationen
mit
detaillierten
Prozessbeschreibungen
und
Alternativen.
All
involved
parties
receive
comprehensive
information
with
detailed
process
descriptions
and
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Alle
beteiligten
Parteien
können
die
Unterzeichnungsrechte
übertragen.
All
parties
involved
can
delegate
signing
rights.
CCAligned v1
Demnach
ist
für
alle
beteiligten
Parteien
eine
umfassende
versicherungstechnische
Beratung
unerlässlich.
As
a
result,
it
is
vital
for
all
parties
to
have
good
technical
advice.
CCAligned v1
Alle
beteiligten
Parteien
zeigten
sich
sehr
zufrieden
über
den
zügigen
Abschluss
der
Transaktionen.
All
parties
involved
are
very
pleased
with
the
timely
completion
of
the
transactions.
ParaCrawl v7.1
Erst
müssten
die
Rahmenbedingungen
für
alle
beteiligten
Parteien
optimiert
werden.
Before
all
else,
it
is
necessary
to
optimise
the
framework
conditions
for
all
parties
concerned.
ParaCrawl v7.1
Der
Standard
prüft,
ob
alle
beteiligten
Parteien
geeignete
Maßnahmen
implementiert
haben.
This
standard
is
used
to
determine
whether
all
the
involved
parties
have
implemented
suitable
measures.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
alle
am
Logistikprozess
beteiligten
Parteien
haben
Zugriff
darauf.
And
not
all
parties
involved
in
the
logistics
process
have
access
to
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahlung
kann
dann
bezahlt
werden,
sobald
alle
beteiligten
Parteien
unterschrieben
haben.
The
down
payment
can
then
be
paid
once
all
the
parties
involved
have
signed.
ParaCrawl v7.1
Alle
am
Konflikt
beteiligten
Parteien
nehmen
auch
am
Verfahren
teil.
All
parties
involved
in
the
conflict
also
take
part
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihrer
Ausarbeitung
hat
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
greifbare
Vorteile
für
alle
beteiligten
Parteien
gebracht.
Since
its
creation,
the
European
Neighbourhood
Policy
has
brought
tangible
benefits
to
all
parties
involved.
Europarl v8
Wir
haben
über
lange
Zeit
alle
beteiligten
Parteien
nachhaltig
unterstützt
-
und
das
war
gut
so.
We
have
provided
sustained
support
for
all
the
communities
over
a
long
period
of
time
-
and
rightly
so.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser,
statt
einer
Verurteilung
alle
beteiligten
Parteien
zum
Dialog
aufzufordern?
Would
it
then
not
be
better,
rather
than
condemning,
to
solicit
dialogue
between
all
parties
involved?
Europarl v8
Er
fordert
alle
beteiligten
Parteien
auf,
die
Arbeit
der
humanitären
Organisationen
zu
erleichtern.
It
calls
on
all
the
parties
concerned
to
facilitate
the
work
of
the
humanitarian
organizations.
MultiUN v1