Translation of "Alle beteiligten" in English
Letztere
war
für
alle
Beteiligten
von
Vorteil.
The
latter
have
resulted
in
a
win-win
situation
for
all
interested
parties.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
außerdem
die
Anstrengungen
anerkennen,
die
alle
Beteiligten
unternommen
haben.
May
I
also
acknowledge
the
effort
everyone
has
made
on
this.
Europarl v8
Vereinfachung
muss
für
alle
beteiligten
Akteure
mehr
Verantwortung
bedeuten.
Simplification
has
to
mean
greater
responsibility
for
all
the
actors
involved.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
müssen
durch
Simulationen
im
effektiven
Krisenmanagement
geschult
werden.
The
parties
involved
must
be
trained
in
effective
crisis
management
using
simulation
exercises.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
müssen
ihre
Denkweise
und
Einstellung
ändern.
We
need
a
change
in
mentality
and
attitude
from
everyone
involved.
Europarl v8
In
diese
Weiterentwicklung
der
Freizügigkeit
sollen
dabei
alle
Beteiligten
eingebunden
werden.
All
those
concerned
are
to
be
involved
in
developing
free
movement.
Europarl v8
Gleichermaßen
sollten
sich
alle
Beteiligten
in
ihren
Erklärungen
und
Taten
Zurückhaltung
auferlegen.
At
the
same
time,
all
interested
parties
should
try
to
contain
the
situation,
both
in
their
statements
and
actions.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
alle
Beteiligten
zur
Stellungnahme
aufgefordert.
The
Commission
invited
any
interested
parties
to
submit
their
observations
on
the
case.
DGT v2019
Er
enthält
die
Forderung,
alle
am
System
beteiligten
Unternehmen
diskriminierungsfrei
zu
behandeln.
It
requires
that
all
companies
participating
in
the
system
are
treated
on
a
non-discriminatory
basis.
Europarl v8
Verhandlungen
bringen
allerdings
die
für
alle
Beteiligten
annehmbarsten
Beschlüsse.
Negotiation
leads
to
the
most
acceptable
decision
for
all
concerned.
Europarl v8
Alle
beteiligten
Parteien
und
die
internationale
Gemeinschaft
insgesamt
können
aus
diesem
Bericht
lernen.
All
of
the
parties
involved,
and
the
international
community
as
a
whole,
can
learn
from
this
report.
Europarl v8
So
ist
er
für
alle
beteiligten
Partner
gewinnbringend.
That
way,
it
is
mutually
beneficial
to
the
partners
involved.
Europarl v8
Die
Beachtung
des
internationalen
Rechts
muss
für
alle
beteiligten
Parteien
Priorität
haben.
Compliance
with
international
law
must
be
a
priority
for
all
the
parties
involved.
Europarl v8
Das
war
eine
Katastrophe
für
alle
Beteiligten.
This
has
been
a
disaster
for
all
concerned.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
vorankommen,
wenn
nicht
alle
Beteiligten
zusammenarbeiten.
We
shall
only
succeed
if
everyone
concerned
works
together.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
legten
schriftliche
Stellungnahmen
zur
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
vor.
All
parties
submitted
written
observations
in
response
to
the
Commission’s
SO.
DGT v2019
Ich
bin
sicher,
dass
dieser
Beschluss
für
alle
Beteiligten
positiv
ist.
I
am
sure
this
will
be
a
good
decision
for
all
concerned.
Europarl v8
Dieses
Thema
ist
für
alle
Beteiligten
sehr
heikel.
This
subject
is
fraught
with
difficulties
for
all
concerned.
Europarl v8
Das
ist
ein
Appell
an
alle
Beteiligten.
That
is
my
appeal
to
all
the
participants.
Europarl v8
Damit
soll
die
Gemeinschaftszugehörigkeit
der
Zollbeamten
für
alle
Beteiligten
erkennbar
gemacht
werden.
The
idea
is
to
make
it
clear
to
everyone
involved
that
the
customs
officials
belong
to
the
Community.
Europarl v8
So
können
wir
alle
Beteiligten
sensibilisieren
und
der
Schädigung
unserer
Kinder
wirkungsvoll
vorbeugen.
The
awareness
of
all
participants
can
be
raised
in
this
way
and
we
can
effectively
prevent
damage
to
our
children.
Europarl v8
Ihr
Entschließungsantrag
richtet
sich
korrekterweise
an
alle
beteiligten
Institutionen
und
an
alle
Mitgliedstaaten.
Your
motion
for
a
resolution
is
rightly
addressed
to
all
interested
institutions,
and
likewise
to
Member
States.
Europarl v8
Gleichzeitig
forderte
die
Kommission
alle
anderen
Beteiligten
zur
Stellungnahme
auf.
The
Commission
called
on
the
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
aid
in
question.
DGT v2019
Von
einem
solchen
Ansatz
werden
alle
Beteiligten
profitieren.
All
parties
stand
to
gain
by
such
an
approach.
Europarl v8
Dadurch
können
alle
Beteiligten
viel
Zeit
gewinnen
und
Aufwand
einsparen.
This
saves
a
great
deal
of
time
and
resources
for
all
parties.
Europarl v8
Davon
profitieren
alle
Beteiligten:
Fluggäste,
Frachtunternehmen
und
Luftverkehrsunternehmen.
This
benefits
all
parties:
passengers,
freight
operators
and
airlines.
Europarl v8