Translation of "Danke an alle beteiligten" in English

Danke an alle Beteiligten – wir hätten es uns nicht besser wünschen können!
A sincere thank you to all persons involved – we couldn’t have asked for anything more!
CCAligned v1

Danke an alle beteiligten Open-Source-Entwickler, und Danke an alle, die das Projekt unterstützen!
Thank you to all the open source developers who have contributed to this, and previous, releases, and thank you for your support of the project.
CCAligned v1

Deshalb noch einmal danke an alle Beteiligten und an alle, die morgen mithelfen, zu diesem Abschluss zu kommen!
So, again, I thank all those involved and all those who will, tomorrow, help us to achieve this outcome.
Europarl v8

Es war auf jeden Fall ein wirklich tolles und gelungenes Wochenende, an dieser Stelle ein großes Danke an alle Beteiligten, die das Event auf die Beine gestellt haben, Alex und das Team der GSA und natürlich auch Layback Freiburg für die Workshops, hoffentlich wird es nächstes Jahr eine Fortsetzung davon geben!Vielen Dank auch an Stefan Kubitschek und Matz Fink, die mir netterweise erlaubt haben, ihre Fotos hier zu verwenden.
Either way it was an awesome weekend, a big thank you and shout out to those who made it happen, Alex and the whole GSA team, Layback Freiburg and everybody who made it such a successful event, hopefully it'll happen again next year!Also, thank you Stefan Kubitschek and Matz Fink who kindly let me use some of their photos, cheers guys!
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an alle Beteiligten in dieser leistungsfähige Werkstatt wieder aufleben.
Thank you to all the people involved in resurrecting this powerful workshop.
CCAligned v1

Großer Dank an alle Beteiligten fÃ1?4r einen außergewöhnlichen und exklusiven Nachmittag!
A big thank you to all involved for an exceptional and exclusive afternoon!
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Dank an alle beteiligten über die Entwicklung der Unterstützung für Ma Freunde!
Sincere thanks to all the friends concerned about the development of support for Ma !
CCAligned v1

Herzlichen Dank an alle Beteiligten für den schönen, spannenden und interessanten Abend.
Many thanks to all participatants for the nice, exciting and interesting evening.
CCAligned v1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich meinen allerherzlichsten Dank an alle Beteiligten aussprechen.
I would like to take the opportunity here to express my hearty thanks to all participants.
ParaCrawl v7.1

Bravo Gut gemacht - vielen Dank an alle Beteiligten.
Really well done - thanks a lot to all parties.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an alle, die sich beteiligten!
Many thanks to all who care!
ParaCrawl v7.1

Danke an alle, die sich beteiligt haben, es gab enormen Zuspruch.
Thanks to those of you who sent entries, we had a massive response.
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Dank an alle Beteiligten die zum reibungslosen Ablauf dieses Projektes beigetragen haben.
Thank you to everyone who contributed to the smooth implementation of this project.
ParaCrawl v7.1

Danke an alle, die daran beteiligt waren.
Thank you to everyone who was involved in this.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte im Namen der Kommission nochmals einen sehr herzlichen Dank an alle Beteiligten aussprechen!
On behalf of the Commission, I should like to repeat my sincere thanks to everyone who has been involved in this process.
Europarl v8

Viele Dank an alle Beteiligten, es ist immer ein Vergnügen, mit TranslateMedia zu arbeiten.
A big thank you to all, it's a pleasure working with TranslateMedia.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an alle Beteiligten, die diese Veranstaltung zu einem Erfolg gemacht haben!
Thanks to everyone involved who made this event a success!
CCAligned v1

Ein besonderer Dank geht an alle Beteiligten, welche die Schulung möglich gemacht haben.
A special thank you goes to all participants making this training possible.
ParaCrawl v7.1

Der Dank geht an alle beteiligten Mitarbeiter und natürlich auch an unsere externen Dienstleister!
Thank you to all the staff involved and of course to our external service providers! 12 DEZ
ParaCrawl v7.1

Noch einmal herzlichen Dank an alle Beteiligten, und ich denke, mit diesem Gesetzgebungsverfahren zeigt der Außenhandelsausschuss, dass wir auch in der Lage sind, komplexe Anliegen und komplexe Dossiers in angemessener Zeit zu bearbeiten.
Once again, I would like to thank all those involved. I think that by adopting this legislative process, the Committee on International Trade is showing that we are capable of dealing with complex issues and complex dossiers within a reasonable timeframe.
Europarl v8

Einen großen Dank möchte ich an alle Beteiligten richten, an die Kommission, den Rat, das Sekretariat des Ausschusses, alle meine Mitarbeiter und die Kollegen aus dem Ausschuss - die Schattenberichterstatter -, die eine große Hilfe beim Zustandekommen dieser Lösung waren.
I want to address a very big thank-you to everyone who has contributed: to the Commission, the Council, the committee secretariat and all my colleagues and fellow MEPs in the committee - the shadow rapporteurs - who have been of very great help to us in reaching this solution.
Europarl v8

Lassen Sie mich zuerst meinen Dank an alle Beteiligten aussprechen, die aktiv an der Konsultation teilgenommen haben.
Let me express my thanks to all the stakeholders that have participated so actively in the consultation.
TildeMODEL v2018

Ich denke, dass da viel im Bericht enthalten ist, dafür noch mal meinen Dank an alle Beteiligten und an alle Fraktionen.
I think that much of this is in the report and for this I would again thank all those persons and all those groups involved.
Europarl v8

Ich bekräftige meinen Dank an alle Beteiligten, ganz besonders auch an den Vizepräsidenten, Herrn Provan, für sein großartiges Wirken während dieser gesamten Debatte, vor allem während des Vermittlungsverfahrens, an den Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie und ebenfalls ganz speziell an die Berichterstatterin, Frau Ahern, und an alle Abgeordneten, die an diesen Arbeiten teilhatten.
I would like once again to thank all the speakers, and also, especially, the Vice-President, Mr Provan, for his magnificent work throughout this debate, particularly during the conciliation procedure, as well as the chairman of the Committee on Industry and, also, above all, the rapporteur, Mrs Ahern, and all the Members who have participated in this work.
Europarl v8

Vielen Dank an alle Beteiligten, insbesondere Freundschaft Club, der ein Snack am Ende der Veranstaltung von der Gemeinde gehosteten angeboten.
Thank you to all stakeholders, especially friendship club which offered a snack at the end of the event hosted by the Municipality.
CCAligned v1

Vielen Dank an alle die daran beteiligt waren und natürlich ein großes Dankeschön an meine drei Mädels (Frau und zwei Kinder…nur um das klarzustellen) zuhause (Hanna, Lena und Paulin) die mir immer den Rücken frei halten und mich bei allem unterstützen.
Thanks to all who were involved and, of course, a big thank you to my three girls (wife and two kids … just to clarify) at home (Hanna, Lena and Paulin) who always keep my back and support me in everything..
CCAligned v1

Anschliessend an die Untersuchungen an den Team-Mitgliedern (großer Dank nochmals an alle Beteiligten), wurden noch Einheimische und Sherpas bis tief in die Nacht untersucht, bei denen wir sehr interessante Befunde des Herz-Kreislaufsystems feststellen konnten.
After the tests of the team members (many thanks again to all participants), locals and Sherpas were checked until late at night. We could find very interesting results concerning the cardiovascular system.
ParaCrawl v7.1